茶文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在其發(fā)展過(guò)程中,涌現(xiàn)出多種地域性茶文化。語(yǔ)言是文化的載體,文化系統(tǒng)大都儲(chǔ)存在語(yǔ)言之中。閩南地區(qū)是鐵觀音茶文化的發(fā)源地。在鐵觀音茶文化的傳播過(guò)程中,帶有閩南方言特色的茶文化詞匯也隨之傳播開(kāi)來(lái),甚至傳到了海外,比如大家耳熟能詳?shù)摹肮し虿琛薄?/p>
閩南話里將茶葉稱(chēng)為“茶米”,然而茶與米是兩種不同的食材。人們按照影響日常生活的重要性對(duì)“柴米油鹽醬醋茶”進(jìn)行了排序,而閩南人將茶與米提升到同一高度,可見(jiàn)茶在閩南人心目中是何等重要。關(guān)于“茶米”叫法的來(lái)源,眾說(shuō)紛紜。第一種說(shuō)法是,古時(shí)候米鋪兼賣(mài)茶葉,當(dāng)時(shí)飲茶者甚多,為了方便記賬,把茶葉與大米分別稱(chēng)為“烏米”和“白米”,久而久之,人們就把茶叫作“茶米”了。第二種說(shuō)法是,過(guò)去老百姓賦稅繁多,其中供差役喝茶買(mǎi)米用的叫“茶米錢(qián)”,因而將茶稱(chēng)為“茶米”。第三種說(shuō)法是,鐵觀音從形狀看顆粒緊實(shí),飽滿如米,故將其稱(chēng)為“茶米”。第四種說(shuō)法是,閩南人嗜茶如糧,居家生活中不可一日無(wú)茶,才有了“茶米”這一說(shuō)法。從現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)的角度看,“茶米”屬于合成詞中的“偏義詞”,只有“茶”的含義。
在一些閩南俗語(yǔ)中,“茶”也隨處可見(jiàn)。如“風(fēng)水文章茶,真捌無(wú)幾個(gè)”,意思是看風(fēng)水、寫(xiě)文章、品茶這樣專(zhuān)業(yè)性比較強(qiáng)的雅事,許多人都樂(lè)于談?wù)摵惋@擺,其實(shí)真正懂得的人并不多?!安桠挵步鹨彩谴伞?,說(shuō)的是瓷茶壺再怎么貼金也是瓷做的,改變不了瓷的本質(zhì),比喻無(wú)論怎么喬裝打扮,事物的本質(zhì)是無(wú)法改變的?!安枞扑呢諆伞?,在閩南地區(qū),一般茶盤(pán)上會(huì)放三個(gè)茶杯,閩南人認(rèn)為茶必須三人同喝;酒必須四人為伍,便于猜拳行酒令;而外出游玩就以二人為宜,有利于統(tǒng)一意見(jiàn)?!昂癫韫胃?,薄茶洗腸”,意思是說(shuō)濃茶容易傷胃,淡茶有清洗腸胃的作用。“七分茶,八分酒”,倒茶只倒七分滿,斟酒只斟八分滿,喻指待客送茶斟酒要講究禮節(jié)。這些俗語(yǔ)反映了閩南人生活的方方面面,帶著濃厚的生活氣息,表現(xiàn)出當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的風(fēng)俗習(xí)慣,蘊(yùn)含著人們豐富的思想感情、處世哲學(xué)以及對(duì)生活的態(tài)度。
茶文化詞匯還體現(xiàn)在婚俗上。結(jié)婚時(shí),男方要向女方下聘禮,稱(chēng)為“下茶”,女方接受聘禮稱(chēng)為“受茶”,其中聘金稱(chēng)為“茶銀”。辦婚宴時(shí),新娘要逐席向賓客敬茶發(fā)喜糖,給男賓客遞煙,賓客說(shuō)幾句由喝茶帶出的吉利話,當(dāng)作回禮。婚禮結(jié)束后,新娘還應(yīng)向男方的每一位親人敬茶,并由此改口,男方親人受茶后要送出飾物或紅包,此舉稱(chēng)為“壓盅”或“壓茶盅”。
來(lái)源:語(yǔ)言文字報(bào)、中國(guó)語(yǔ)言文字、強(qiáng)國(guó)號(hào)發(fā)布、學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)、北京茶世界
如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除