茶相關(guān)的幾個英語表達 - 茶文化(下)

分享幾個日常生活中可能用到的地道表達(16)

第16期

場景:茶文化

分享幾個關(guān)于茶文化的句子

適合茶葉銷售一線的小伙伴們和愛茶的人

用老外的思維和老外聊中國茶,更能恍然大悟,相見恨晚

In tea ceremony, space, emotion and interaction with nature are paramount to enhancing the emotional, moral, and aesthetic experience.?

空間、情感、互動和自然在茶道里是最重要的,它強化了情感感知,修生養(yǎng)性和美學鑒賞。


Tea Houses are meant to be gathering places for people to drink tea, socialize, and maybe even have small bites to eat.?Just sitting, relaxing, and talking…and while sipping on some tea.

茶室提供給人們一個聚會的場所,可以喝茶、社交甚至品嘗點心。你只需要盡情的喝茶、放松和聊天就好了。


Throughout Chinese history, tea has been?seen as one of the seven daily necessities; accompanied by firewood, oil, salt, vinegar, soy sauce, and of course rice. ?

中國上下五千年的歷史里,茶始終是開門七件事之一:柴米油鹽醬醋茶。


干貨分享



在Peanuts or Pretzels上看到一篇文章,名為《Kungfu Tea? Understand Chinese Tea Culture & Ceremony》。作者是一個在廣州教英語的老外,初來中國時被茶吸引,學了不少新鮮玩意兒,她把這些體驗寫了一篇老長的博客。這里挑幾個有用的表達,可以做日常英語口語積累,中文翻譯僅供參考。


Tea is not just tea in China. ?Chinese tea?culture is rooted deep in tradition, family, respect…and daily life. 在中國,茶不僅僅是茶。中國茶文化源于傳統(tǒng)、家庭、尊敬....和日常生活。


The tea shops are literally on every corner, across the street…and sometimes next door to each other.?茶館到處都是


The shops focus on selling the tea, and stock endless varieties. So there are tins, boxes, and many other containers everywhere — as well as cups, pots, filters, etc. ?茶館主要賣茶,也存貨各種其他的。所以有茶罐、茶盒和許多其他容器,也有各種茶杯、茶壺、茶漏等等。


There is always a tea table for tasting inside a tea shop, and usually, you can taste lots of tea for FREE. ?茶館里一般都設(shè)有茶桌,你可以坐著免費品嘗茶



?It’s also a tradition to make a pot of tea after dinner, because it helps with digestion (better than coffee). 飯后一杯茶是種習俗,它有助于消化


While there are endless different kinds of tea, there are also different ways of storing them. ?茶的種類不同,存儲方式不同


Some people get the traditional “tea cakes” — which are a type of fermented and compact dried tea. ?發(fā)酵緊壓茶做成茶餅存儲


Tea cakes are labeled with the name, date, area where it came from and even the mountain!? Because all these things have a great impact on the quality and the taste. 茶餅被標上名字,日期,地區(qū)甚至山頭,因為這些因素會影響茶的品質(zhì)和口感



The older a tea is, the darker it becomes — and the flavor will change over time with the age. ?茶越陳色澤越深,滋味也隨著時間變化


It’s fascinating to us to think of tea this way, just like wine.? And the prices are like wine too, with aged tea from prized mountains going for crazy amounts of money. 像酒一樣, 名山頭的年份茶時間越久價格越高


The process, and equipment, used for making tea can be a little different depending on the situation and the region in China. 環(huán)境和地方不同,喝茶的茶具和方式也不同


?If you want to refill your cup with tea, it is customary that you offer to fill everyone else’s cups at the table first!?Only AFTER you have filled everyone’s cup, then you may fill your own.?斟茶時,先給別人后給自己;在給每個人都斟好后,才能給自己倒


Clay pots are preferred because it is said that the little holes in the clay help to brew the tea better than the smooth surface of ceramic.?泥壺比瓷壺受歡迎,據(jù)說如果想泡杯好茶,泥料的小孔比瓷料的光面更給力


The overall idea is that the small size enhances the taste of the tea, and is also good for looks. 總的來說小尺寸的容器能增強香味,看上去也更美觀


The purpose of tea tables is to collect and drain the water that is spilled around the cups and over the table.?茶桌用于聚攏和排出灑在茶杯外或別處的水


A gaiwan — which is a sort of bowl (bigger than the tea cups) with a lid and a saucer. 蓋碗,是比茶杯稍大一些的碗,配有蓋子和碟子


Wake up the tea —?Try your best to cover all the tea and swirl it for a few moments, then pour it out using the lid as a sort of strainer. 醒茶,盡量蓋住所有茶葉,旋轉(zhuǎn)幾下,用蓋子做濾網(wǎng)將水倒出


Tea cups are small, allowing for only a few sips – or one big drink. 茶杯很小,適合幾小口抿或一大口飲


It is customary to wait to drink your tea until everyone has been served, and traditionally, after the oldest or highest level person drinks their tea. 靜待,直到所有人都杯中有茶;傳統(tǒng)上,一般是長者或尊者先飲


It takes many rounds of making tea for the leaves to fully open up with the true flavor. 反復沖泡茶葉有利于原始風味的徹底釋放



Regardless if it is a formal or informal setting after?tea has been poured into your cup, it is customary to tap your index and middle finger on the table as a way of saying “thank you.” 不管是正式或非正式場合,當茶水倒入茶杯后,為表示對倒茶人的感謝,需用食指和中指輕扣桌面。這是一種習俗。


Traditionally, younger people show their respect to older people by offering cups of tea. ?Also, inviting elders to restaurants for traditional tea is a typical holiday activity. 傳統(tǒng)上,年輕人奉茶給長輩以示尊重;邀請長輩去茶館喝茶也是一個獨特的假日活動。


When children are older and leave home, it is important that they return to visit the family and drink tea. 如果小孩或老人離開了家鄉(xiāng),當他們回家后拜訪親戚共飲一杯茶是非常重要的


Coming together over a cup of tea really is a family tradition. 在一起喝杯茶是一種家庭傳統(tǒng)


One ritual that is quite important during the wedding ceremony is for the bride and groom to kneel in front of their parents and offer them tea. 婚禮上的茶禮儀非常重要,新郎新娘跪在父母面前敬奉一杯茶


?It is a way to show their gratitude for raising them and to say thank you for everything they have given them. 感謝養(yǎng)育之恩,感謝所有的饋贈



小貼士


1.?不定期更新tea time,內(nèi)容選自native speaker的原文片段。

2.?適合與老外交流茶葉的小伙伴,可增強茶葉方面的日常英語積累和表達。

3.?招募小伙伴一起玩兒茶。有激情和熱情,有想法又會玩的你,歡迎隨時私信。

4.?(空一行,等你一起來寫喲~)



整理:木禾火


photo from pinterest

已獲作者授權(quán)

暫無評論