蔡榮章:茶湯味覺(jué)與視覺(jué)間的轉(zhuǎn)換


我們喝茶湯,感受到了苦味、甘味、澀感、活性,這是味覺(jué)的文字符號(hào),我們幾乎都認(rèn)識(shí)這些味覺(jué)的形容詞,所以一喝、一說(shuō),大家也都明白了。但是如果說(shuō)我喝到的這款茶像一片草原、像一片森林、像一片崇山峻嶺,那這種味覺(jué)的感性描述就不是能夠那么直白地傳遞。

感官所接觸到的信息往往不是文字符號(hào)可以完全傳達(dá)的,無(wú)論是味覺(jué),還是視覺(jué)、嗅覺(jué)、觸覺(jué)、感覺(jué),所以我們一方面要盡可能地創(chuàng)造一些大家能夠認(rèn)識(shí)的文字符號(hào),一方面還要借重不同感官領(lǐng)域的詞語(yǔ)來(lái)幫忙解說(shuō),剛才所說(shuō)的:這款茶喝來(lái)像一片草原、像一片森林,就是借用了視覺(jué)的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō)明味覺(jué)的感受。

茶葉“感官審評(píng)”時(shí)產(chǎn)生了一大堆的審評(píng)術(shù)語(yǔ),如外觀甚勻整、勻整、尚勻整、混雜,湯色艷麗、尚艷麗、鮮麗、淺薄,香氣濃烈、飽滿、清淡、平淡,滋味濃稠、充足、輕薄、貧乏。

另外還有形容葉底、形容各種茶葉類別、形容相同類別不同制作手法的術(shù)語(yǔ),這些都是基于理性產(chǎn)生的文字符號(hào),但是這些用語(yǔ)代表不了茶葉的風(fēng)格,也代表不了茶葉藝術(shù)性的高低,將上述外觀、湯色、香氣、滋味的最優(yōu)形容詞加在一起也表示不了就是一款最有欣賞價(jià)值的茶葉,這時(shí)就要有一些感性的描述來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明茶葉的審美與藝術(shù)內(nèi)涵。


初接觸茶葉的人,一下子就以感官審評(píng)的方式引導(dǎo)他認(rèn)識(shí)茶,他會(huì)是一頭霧水的,尤其又是綠茶、青茶、紅茶、后發(fā)酵茶夾雜在一起的時(shí)候。如果先以他在視覺(jué)經(jīng)驗(yàn)里比較熟悉的景象來(lái)解說(shuō),讓他體會(huì)到綠茶就像一片草原,很有生命力的樣子,輕發(fā)酵的青茶就如同一片森林,已經(jīng)長(zhǎng)大成年,可以承擔(dān)重責(zé)大任了,重發(fā)酵的烏龍茶有如一片玫瑰花圃,嬌艷可愛(ài),全發(fā)酵的紅茶有如秋天的楓樹(shù)林,葉子變黃變紅了,一幅秋收的景象,后發(fā)酵茶有如深山里的一座古剎,一位修道者拿著竹掃把在清掃地上的落葉。這么一說(shuō),再加上一杯杯的茶湯讓他品嘗,他就容易體會(huì)到茶葉為什么要分成那么多種類了。

進(jìn)一步談到茶葉的質(zhì)量,將每種茶選出三個(gè)等級(jí)的品項(xiàng),泡出茶湯請(qǐng)他喝,不用多說(shuō),他就能分辨出三杯的質(zhì)量?jī)?yōu)劣,這時(shí)套用上茶葉的審評(píng)術(shù)語(yǔ),他就非常清楚了。

如果還要在一定的質(zhì)量條件下,分辨茶葉的欣賞價(jià)值,那就要使用許多美學(xué)與藝術(shù)上的用語(yǔ),將幾乎同一檔次的茶葉泡出“代表性”的茶湯,從中體會(huì)不同的風(fēng)格。

如果要了解不同的泡法會(huì)產(chǎn)生怎樣的茶湯,那就以不同的水溫、不同的茶水比例、不同的壺質(zhì),泡出數(shù)杯茶湯,一一比較它們的差異,這時(shí)還是要以最能代表該款茶“質(zhì)量特性”的茶湯為對(duì)象(不能泡壞了),動(dòng)用的審美經(jīng)驗(yàn)是多重的,有味覺(jué)、有視覺(jué)、有感覺(jué),所使用的語(yǔ)詞也包括了評(píng)茶的術(shù)語(yǔ)、加上美學(xué)與藝術(shù)上的描述。

除了剛才所提到的避免植入式的審美效應(yīng)外,也讓大家有足夠的時(shí)間欣賞泡茶、奉茶所構(gòu)成的美感與藝術(shù)。

來(lái)源:茶道CN

若有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除


暫無(wú)評(píng)論