原 中國普洱茶網 整體品牌升級,更名為「茶友網」

綠茶英文名

找到約70條結果 (用時 0.006 秒)

海南白沙綠茶

白沙綠茶產自白沙盆地,盆地氣候宜人,雨量充沛,土地肥沃,常年晨霧繚繞,是高山云霧茶生長的最佳環(huán)境。據當地人說,真正的白沙綠茶必須是出自白沙隕石坑及其周圍方可稱其為白沙綠茶。

白沙隕石坑的土壤不僅含有大地表面和地殼深層的物質,也含有“天外來客”帶來的特有物質。白沙綠茶所含的氨基酸等營養(yǎng)物質的含量均高于其它同類產品,成品茶的水浸出物指標和水溶性灰分指標遠遠超過國家規(guī)定的標準。白沙綠茶形色綠潤有光,湯色黃綠明亮,氣味清香持久,滋味濃厚甘醇。具有生津止渴,提神益思,利尿導滯,,清熱降火,提高人體免疫力,防癌抗癌之功效。

白沙綠茶,來自海南島的茶香

綠色的心情跟自由一樣珍貴
滿頰的清香帶來的是一季的幸福
回甘悠長,讓嘴角輕輕上揚,舒暢跑上眉梢




品 名: 白沙綠茶 BAISHA GREENTEA
產 地: 海南省白沙黎族自治區(qū)
注冊商標: 白沙牌
規(guī) 格: 春茶 一級品
品 質: 既有高山云霧茶形色綠潤有光、湯色黃綠明亮、氣味清香持久、滋味濃厚甘醇的特點,更富含營養(yǎng)物質和稀有元素,常飲有益健康的品質。
適宜人群: 經常用腦的上班族,或常熬夜苦讀、看球的人;長時間坐著不動,很少運動的人;抽煙一族;每天和電腦面面相睽的人;既想健康又想苗條,追求本質生活的人
注意事項: 綠茶性寒,具有生津止渴、提神益思、利尿導滯、敵煙醒酒、清熱降火、提高人體免疫力、消除幅射等功效。
忌空腹喝茶,胃潰瘍者、貧血者、神經衰弱者、經孕哺期女性慎飲茶。
沖泡方法: 取茶3-5g,先沸水洗茶,再沸水200-250ml續(xù)泡3-5分鐘后即可飲用。
鑒別方法: 白沙綠茶獲得QS認證,為綠色食品及海南省名牌產品,并獲得原產地域產品保護。
1、包裝背面印有商標、生產日期及保質期。
2、防偽標志采用激光防偽的造幣技術,凹凸制版、彩色印刷,在日光下顯示凹印的“中國”及中國國家質量監(jiān)督總局的英文縮寫“C”字樣,紫色熒光燈照射下顯示“白沙綠茶”字樣,折光可見“白沙”字樣。
3、成茶緊結細直、勻整、無梗雜,色澤綠潤有光,香氣清高,滋味濃厚甘醇,湯色清澈細亮,葉底細嫩勻齊。
保存方法: 防潮防高溫、避光避氧氣和遠離異味。

一方水土養(yǎng)一方茶。
白沙綠茶的產區(qū)位于海南島的中西部山區(qū),那里地勢高峻,群山起伏,溪流縱橫,云霧繚繞,森林覆蓋率達56%,白天光照充足,氣溫較高,夜間涼爽,晝夜溫差居全島之首,被譽為海南島之“肺”。此外,那里光、水資源豐富,全年日照2000小時以上,年平均氣溫21.9℃~23.4℃,年平均降雨量1725毫米,加上茶區(qū)四周樹種繁多,植被優(yōu)化組合,這一切為茶樹生長創(chuàng)造了優(yōu)越的自然條件,并比國內其他茶區(qū)有年生長量大、采摘時間長、春茶上市早等地理優(yōu)勢。
?

白沙綠茶的種植、加工始于二十世紀六十年代,農場始建就開始墾荒種茶,種植的茶樹品種主要為海南本地品種,后來陸續(xù)從云南、福建等地引進云南大葉、鳳凰水仙、烏龍、奇蘭、福鼎大白、福云 6 號等優(yōu)良品種。經過多年培育、馴化和繁殖,所引進的茶樹品種在這塊土地的孕育下,長勢比引進原產地的茶樹更旺盛,芽芯更粗壯,葉片更鮮嫩肥厚,與本地品種形成了獨特的“白沙綠茶”品質。
令人驚嘆的是,用同樣的茶樹品種,同樣的栽種技術,同樣的制茶工藝,在白沙農場方圓十公里內外的綠茶卻有不同的口感。在白沙農場轄內的茶青所制出的成茶,湯色黃綠明亮,葉底細嫩勻凈,滋味濃醇鮮爽,更勝一籌。離開此范圍種植的茶樹,制成的茶葉在色、香、味等品質明顯降低。
1991 年,中國科學院長沙大地構造研究所的科學家們在白沙農場考察時,發(fā)現有些手表被磁化,有些攝像機不能正常使用,離開此地后便恢復正常。經鑒定,這是我國唯一被確定,目前世界上保存最完整的白沙隕石坑。特別令人嘆為觀止的是,隕石坑中沖擊角礫巖巖石的礦物質豐富到令人難以相信的程度—— 一塊數平方厘米的樣品居然檢測出 48 種礦物質。茶區(qū)土壤已測出的礦物類達 50 多種,有的礦物十分罕見。隕石的撞擊改變了隕石坑范圍的地質及自然環(huán)境,獨特的地質、磁場等自然條件孕育了白沙綠茶獨有的質量品質及獨特的品味。
天時地利是質量的基礎,加工工藝才是茶葉質量的保證。茶廠在管理好茶樹、茶園之外,還嚴把農藥關,制定了采摘、驗收、加工標準,強制推進無公害標準化生產,提高產品品質。
從來佳飲出深山,獨特的生長自然環(huán)境、優(yōu)良的茶樹品種以及精湛的傳統制作工藝造就“白沙綠茶”優(yōu)異品質。早在30年前,白沙綠茶就曾在當時的廣東農墾茶葉評比中榮獲7次第1名,而現在的白沙綠茶已經成為最具有海南地方特色的“海南名牌產品”, 在2004年10月通過國家原產地域產品申請審查,獲得原產地域產品保護,2006年獲得QS認證、“海南省著名商標”、“海南省名牌產品”、“全國用戶滿意產品”等榮譽。國營白沙農場茶廠也一躍成為海南農墾系統的生態(tài)茶葉生產基地。


“白沙綠茶”既有中小茶樹品種的香氣,又有大葉茶樹品種的濃醇滋味,啜飲時似乎頗為清淡,細細品味方覺滿口清香,令人一飲難忘,具有“一開味淡二開吐,三開四開味正濃,五開六開味漸減”的泡性。
經華南農業(yè)大學和農業(yè)部檢測分析證明:白沙綠茶的茶湯含有豐富的氨基酸、酶類、芳香物質、多酚類和生物堿等各種對人體有益的物質?!鞍咨尘G茶”具有生津止渴、提神益思、利尿導滯、敵煙醒酒、提高人體免疫力、防癌抗癌等之功效。“白沙綠茶”外形獨具特色并具有清香馥郁,滋味鮮醇耐沖泡的特征。在生產和衛(wèi)生方面,其獨特的生產區(qū)域,地理特征,優(yōu)越的自然生態(tài)環(huán)境和生產加工管理均達到無公害食品標準;理化指標上,各種有益人體的水浸物豐富且含量高,如 2002 年 9 月農業(yè)部食品質量監(jiān)督檢測中心抽檢結果報告:成茶水浸出物為: 43.2%, 水溶性灰分為 :71.4%, 兩項指標均大大超過國家標準規(guī)定的 34% 和 45% 的指標。這也是“白沙綠茶”獨特、優(yōu)異品質特色的重要內在因素。
?

白沙農場是國家農業(yè)部確定的全國茶葉行業(yè)唯一的“示范農場”,而且海南省技術質量監(jiān)督局已經將“白沙綠茶”產區(qū)確定為本省的“國家級農業(yè)標準化示范區(qū)”。
茶園重施豬、牛、羊、“三鳥”肥和茶葉專用肥,以保證茶葉原料的質量。并且嚴格控制農藥使用,測檢出有農藥殘留的茶青,一律停止收購。
白沙綠茶產量小,銷路廣。在海南本土都有許多假冒“白沙牌”的茶葉出售,各位在購買茶葉時要細心鑒別。


白沙綠茶簡介

白沙綠茶—產于海南省五指山區(qū)白沙黎族自治縣國營白沙農場。白沙綠茶又以注冊商標“白沙牌”名世。產茶區(qū)位于該縣鸚歌嶺下方圓10公里的小盆地。這里四面群山環(huán)繞,溪流縱橫,土質肥沃,雨量充盈,云霧彌漫,氣候溫和,是屬于高山云霧區(qū)。年均陰霧日長達215天,月均氣溫16.4~26.9℃,溫射光合作用強,乃是天然的產茶之地。五指山區(qū)產茶歷史悠久,迄今已有500多年,但解放前與新中國成立初期,白沙地區(qū)的茶園仍未得到充分開發(fā)。
1963年,廣東省外貿部門一個考察團到白沙農場進行考察時,發(fā)現了這里的茶樹長勢特別好,制出的成品茶品質優(yōu)良,因而建議為適應內銷、外貿的需要,應大面積栽培生產。目前白沙農場的茶園面積已發(fā)展到5000多畝,種植的茶樹為海南、云南大葉與福建水仙、烏尤四個優(yōu)良品種。其特點為:葉之更換,花之發(fā)育,實之結成,均為局部進行,因此茶山常年翠綠,四季枝葉繁茂,芽長柔嫩,優(yōu)質高產,1993年干茶產量已達五千擔。 白沙綠茶的工藝與茶品特色:原料多采自一芽二葉初展的芯葉,鮮葉經殺青、揉捻、發(fā)酵、干燥等工序精制而成。成品茶緊結細直,色澤綠潤有光,湯色黃綠明亮,具有清香爽口、持久而耐泡的特點。該茶經華南農業(yè)大學生化室檢測,含有多種氨基酸、酶類、芳香物質和各種有益于人體的多酚類和生物堿,具有生津止渴,提神益思,利尿導滯,敵煙醒酒之功效。常飲此茶還有抗癌、防癌作用。

白沙綠茶自投放市場以來頗受國內外茗飲者的青睞,有的作家以“綠茶飲白沙”的優(yōu)美詩句來贊譽其品格高超。在歷次評比中屢獲殊茶:在參加原廣東省農墾系統的茶葉評比中有七次名列前茅,被譽為廣東省五大名茶之一。產于海南省五指山區(qū)白沙黎族自治縣國營白沙農場。白沙綠茶又以注冊商標“白沙牌”名世。產茶區(qū)位于該縣鸚歌嶺下方圓10公里的小盆地。這里四面群山環(huán)繞,溪流縱橫,土質肥沃,雨量充盈,云霧彌漫,氣候溫和,是屬于高山云霧區(qū)。年均陰霧日長達215天,月均氣溫16.4~26.9℃,溫射光合作用強,乃是天然的產茶之地。五指山區(qū)產茶歷史悠久,迄今已有500多年,但解放前與新中國成立初期,白沙地區(qū)的茶園仍未得到充分開發(fā)。1963年,廣東省外貿部門一個考察團到白沙農場進行考察時,發(fā)現了這里的茶樹長勢特別好,制出的成品茶品質優(yōu)良,因而建議為適應內銷、外貿的需要,應大面積栽培生產。目前白沙農場的茶園面積已發(fā)展到5000多畝,種植的茶樹為海南、云南大葉與福建水仙、烏尤四個優(yōu)良品種。其特點為:葉之更換,花之發(fā)育,實之結成,均為局部進行,因此茶山常年翠綠,四季枝葉繁茂,芽長柔嫩,優(yōu)質高產,1993年干茶產量已達五千擔。

白沙綠茶的工藝與茶品特色:原料多采自一芽二葉初展的芯葉,鮮葉經殺青、揉捻、發(fā)酵、干燥等工序精制而成。成品茶緊結細直,色澤綠潤有光,湯色黃綠明亮,具有清香爽口、持久而耐泡的特點。該茶經華南農業(yè)大學生化室檢測,含有多種氨基酸、酶類、芳香物質和各種有益于人體的多酚類和生物堿,具有生津止渴,提神益思,利尿導滯,敵煙醒酒之功效。常飲此茶還有抗癌、防癌作用。 白沙綠茶自投放市場以來頗受國內外茗飲者的青睞,有的作家以“綠茶飲白沙”的優(yōu)美詩句來贊譽其品格高超。在歷次評比中屢獲殊茶:在參加原廣東省農墾系統的茶葉評比中有七次名列前茅,被譽為廣東省五大名茶之一。

盤點那些年被我們誤解過的茶名:大紅袍不是紅茶……

我國茶文化博大精深,學茶也不是一蹴而就的事,很多朋友在剛開始習茶時鬧過不少笑話,十三夷亦是這樣,曾在茶名上栽過跟頭。今天,就帶大家盤點,那些年被我們誤解過的茶名

大紅袍 不是紅茶,而是青茶

大紅袍帶個“紅”字,總是讓茶小白們誤以為它是紅茶。

其實,大紅袍為半發(fā)酵茶,屬青茶類,亦稱烏龍茶,產自福建武夷山,制茶工序繁雜,品質上乘,近年來坐穩(wěn)了烏龍茶界霸主的位置,存在感如此高的大紅袍竟然也被尷尬地誤解,這不,十三夷來為大紅袍正名了,重要的事情再說一遍,人家不是紅茶,而是青茶

安吉白茶 不是白茶,而是綠茶

安吉白茶?你都明目張膽取名為白茶了,肯定是白茶沒跑了,不,你又錯了!

在這里為大家科普一番,安吉白茶不是白茶,而是綠茶,產自浙江省安吉縣,該茶的樹種較為特殊,屬于“低溫敏感型”茶葉,其閾值約在23℃,春季氣溫較低,葉綠素缺失,因而呈現出白色的葉片,待天氣變暖后,茶樹又變?yōu)榫G色。這種性狀聽起來很神奇吧。因此,當地茶農給這種茶取名為安吉白茶,安吉白茶只是商品名,其制作方法是按照綠茶工藝來的,所以人家是名正言順的綠茶呢

君山銀針 不是白茶,而是黃茶

說起君山銀針,很多人會誤以為它是白茶。一方面是因為有一款白茶叫白毫銀針;另一方面則是因為君山銀針這種茶在市場上屬于較稀缺茶,大家對它了解甚少。

雖說白毫銀針與君山銀針都帶有“銀針”二字,但前者是白茶,后者是黃茶。君山銀針產自湖南省岳陽市的君山島,屬芽茶,按照黃茶的工序來制作,形細如針,風味獨特。

洞庭碧螺春 產地不是湖南的洞庭湖,而是江蘇的洞庭山

問起洞庭碧螺春產自哪里,很多人第一反應會是湖南的洞庭湖,其實,人家來自江蘇的洞庭山!

洞庭碧螺春,屬綠茶類,歷史悠久,為我國十大名茶之一,因品質上乘,唐朝時就被列為貢品。碧螺春不僅茶名極富詩意,更以形美、色艷、香高、味鮮等特征聞名于中外。

Black  tea 不是字面意思上的黑茶,而是紅茶

眾所周知,“Black”是“黑色”的意思,因此很多朋友會直接將“Black tea”翻譯為黑茶,但萬萬沒想到,“Black tea”其實是指紅茶。

相關資料有過這樣的記載:福建的武夷山為世界紅茶發(fā)源地,同時也是最早將茶葉出口到國外的茶產區(qū)。而當時制作出的紅茶,發(fā)酵程度高,干茶顏色是偏烏黑的。因此,英國人稱其為“Black tea”,久而久之,“Black tea”就成為了紅茶的英文名啦

(圖片來自百度,僅用于交流茶文化

如有疑問請隨時聯系)

十八世紀暢銷海外的Bohea到底是什么茶?

十八世紀由中國福建遠銷海外的武夷茶的英文名為Bohea,但在英語世界里,它明顯是個外來詞。即使是在18世紀進口和消費中國茶葉最多的英國,很多英國人至今也并不知道Bohea到底指的是什么。

 

Bohea一般解釋為閩南語“武夷”的發(fā)音的音譯。因為那時中國出口歐洲的茶葉大多為紅茶,因此一般翻譯為武夷紅茶。然而筆者通過將英文文獻中對Bohea的描述結合中國茶葉加工技術的發(fā)展史進行分析,佐以武夷山當地茶農的口述和實地田野考察,發(fā)現要弄明白17-19世紀中國暢銷海外的Bohea到底是什么茶遠非一句“紅茶”那么簡單。

 

18世紀的茶葉罐,  英格蘭斯塔福德郡

 

Bohea是閩南語“武夷”一詞的發(fā)音。其實僅僅是這個發(fā)音就有些不同尋常的意思:因為武夷山在閩北,位于福建省與江西省的交界處,而這個流傳于全世界的發(fā)音卻是閩南人貢獻的。這其實也反應了當時閩南商人大量涌入武夷山區(qū)販茶的影響。

 

武夷山一直以來就并非一個封閉的社區(qū),今天當地人依然說三種方言:一是當地的“武夷山話”;一是住在桐木自然保護區(qū)靠近江西界的人很自然說的是江西(鉛山)話;一是至今當地不少閩南移民的后代依然講閩南語??滴醵辏?/span>1684),清政府收復臺灣之后解除了海禁政策,廈門成為了當時對外國人開放的四個港口之一。外國商人由此從廈門收購茶葉并轉運到西方,自然也就揀了廈門當地話(閩南語)把“武夷”茶叫做Bohea。

 

 

Bohea為“武夷”的音譯是清楚明白的,然而結合中國茶葉加工技術的發(fā)展以及武夷山當地的制茶史,Bohea在某一個時期具體指的是烏龍茶、紅茶還是華茶的統稱卻是值得推敲的—這就好比一個“能指”和“所指”的關系。

 

現在人們如果看到1719世紀的一些關于茶葉貿易的資料、廣告或者招貼畫,比如荷蘭東印度公司(VOC)與英國東印度公司(BEIC)的一些進貨清單,或是敦倫一些茶葉廣告中頻繁出現的Bohea一詞,大概都會疑惑當時如此受到歐洲人歡迎的Bohea到底是什么茶?

 

 

當然,一般對華茶歷史略有了解的人都會認為這是指的紅茶無疑,誰都知道英國人最喜歡喝紅茶。但是很少有人知道在紅茶進入英國前,英國人最開始向中國進口的其實是綠茶。蘇格蘭醫(yī)師Thomas Short 曾記載到“Bohea到達歐洲以后,逐漸將綠茶取而代之。”吳覺農在《茶經述評》中解釋Bohea為中國福建武夷山所產的茶,通常用于最好的中國紅茶(China Black Tea),以后用于較次的中國紅茶,現在用于含梗的粗老爪哇(Java Tea),在十八世紀,此名也用于茶葉飲料??梢?,Bohea的內涵并非固定不變的,而是隨著時空轉換也隨之改變。

 

18世紀英國茶葉罐

 

Bohea一詞最早出現在西方世界是在1696年出版的John Ovington的作品《蘇蘭特航行記》(Voyage to Surat)中。Ovington 是受雇于東印度公司在印度蘇蘭特的一名傳教士,在這本書中他把茶葉分為三類:Bing(瓜片), Singlo(松蘿)和Bohea(武夷)。前兩種都是綠茶,只有Bohea他形容需要超乎尋常的烘烤(roast),這使得茶葉呈現黑色,并且浸泡出來的茶湯呈紅色。

 

18世紀早期,BoheaSinglo(松蘿)Imperial(大珠茶)為英國主要向中國進口的三大茶類之一,Samuel Johnson在他的詞典中將Bohea定義為“一種特別的茶,比綠茶有更深的顏色和更澀的口味”。當這種武夷茶到達歐洲和美洲時,英國東印度公司的負責人很快就發(fā)現其比綠茶更具有的優(yōu)越性——更持久耐泡。松蘿茶和瓜片茶只能泡來喝,而武夷茶強烈的芬芳卻相當持久,可以反復加熱甚至煮來喝。

 

在這茶葉消費仍然較為奢侈的18世紀早期而言,無疑是很具有市場競爭力的。因此,Bohea最早進入歐洲時是產自武夷山的一種發(fā)酵程度較高的高級茶葉,售價較一般茶葉更高。

 

John Ovington's Tea Essay

 

海外市場對Bohea的熱捧,使得中國國內其他茶產區(qū)紛紛效法武夷山生產紅茶且冒充Bohea。由于一些小的經營商和顧客們缺乏經驗的劣勢,難以辨別茶葉的質量優(yōu)劣,倫敦的一些茶葉批發(fā)商就以較低價格購進其他地方生產的一般紅茶冒充Bohea。因此Bohea后來在歐洲市場逐漸變得魚龍混雜,其內涵逐步擴大為所有的發(fā)酵紅茶,甚至在18世紀中期以后成為華茶的統稱。

 

而在美國消費市場,Bohea泛指一種卷曲的來自中國的散茶,通常由橙香白毫(orange pekoe)、白毫( pekoe)和小種(souchong)等幾種紅茶拼配而成,這種拼配紅茶在美國殖民地大受歡迎,以至于Bohea一詞在美國也逐漸演變?yōu)椴杓安栾嫷乃追Q。

 

油畫《兩位女士與軍官》,1715年,英國維多利亞阿爾&伯特博物館

 

如果僅從西方文獻來看,Bohea一開始指的是紅茶似乎是較明顯的,然而這卻忽略了武夷山當地的制茶發(fā)展史。今天的武夷山兼有“世界紅茶的發(fā)源地”以及“烏龍茶的發(fā)源地”雙重桂冠,相應的“武夷茶”也包括兩種茶:一是產于武夷山上游桐木自然保護區(qū)的正山小種紅茶(Lapsang Souchong),一是產于九曲溪下游風景名勝區(qū)內的武夷巖茶(Wuyi Rock Tea)。

 

并且由于紅茶與巖茶干茶外形都呈現烏黑,泡出來的茶湯都呈現紅色,甚至連加工方式都差不多,因此其實從文獻記載很難判斷究竟是巖茶還是紅茶。因此,也有一些西方學者,比如Markman Ellis就在《茶葉帝國》一書中提到最早到達歐洲的Bohea應該是烏龍茶。

 

content

 

今天,Bohea一詞幾乎只有在涉及到17-19世紀的茶葉貿易的資料和一些古董茶葉罐上才會看到。當人們在英語世界中提到武夷紅茶時,Lapsang Souchong逐漸取代Bohea成為正山小種的英文名。但是與Bohea略有不同的是,Lapsang Souchong特別強調了正山小種用松木熏烤的煙熏味。關于Souchong是“小種”的粵語音譯這一點,目前并沒有太多爭議,爭議在于“正山”是如何成為Lapsang的,因為二者在發(fā)音上實在相距甚遠。一種說法為Lapsang源于福州話的音譯。從1853年開始,武夷紅茶通過福州港運至歐洲。

 

在福州方言中,“松”發(fā)Le的音,以松材熏焙過則發(fā)LeXun的音,LapsangLeXun的諧音,按照字面翻譯過來應為松煙熏過的小種茶。“小種”一詞在不同語境中也有不同所指,比如在印度和錫蘭的茶葉采摘標準分級體系中,小種(Souchong)指的是芽頭之下次于“白毫”(Pekoe)的采摘等級,而Bohea則是最次的接近茶梗的粗老葉。

 

“小種”在作為紅茶的一種品種時首次被記載是在《清代通史》中:“明末崇禎十三年(1640),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等)始由荷蘭轉至英國。”但歷史文獻中未見有“正山小種”連在一起的記載。

 

現在大家普遍接受將“正山”界定為一個地域范圍,當地政府特別強調以桐木自然保護區(qū)內為“正山”,以區(qū)別于周邊地區(qū)所產的“外山茶”。但略微諷刺的是,整個武夷山區(qū)或者桐木,歷史上并沒有一個叫做“正山”的地方,或者與Lapsang發(fā)音諧音的地方。這一概念是直到2010年,正山小種才通過注冊地理標志商標界定了一個官方的“正山”范圍。

 

 大約制造于1760-1770之間的茶葉罐,  英格蘭斯塔福德郡

 

正山小種關鍵性的“煙熏”工藝出現在武夷山地區(qū)是較為晚近的。當地廣泛流傳的關于正山小種來歷的傳說中將其背景年代設定在明代,這大概是受到《清代通史》記載的影響。然而就筆者在武夷山桐木地區(qū)的田野考察來看,桐木現存的最早的青樓(紅茶煙熏工藝必需的茶葉加工車間)并沒有超過一百年的歷史。另據以前星村國營茶廠的某老員工聲稱,在民國之前武夷山都沒有紅茶的煙熏工藝。

 

事實上,今天為大家所熟知的按照茶葉發(fā)酵程度分類的六大茶類分類法是直到上個世紀70年代以后才逐漸確立的,18世紀的中國茶葉分類僅有綠茶與紅茶兩大類:不發(fā)酵的為綠茶,發(fā)酵的為紅茶。武夷山當地具有多年制茶經驗的茶師更傾向于認為,在當時加工出口歐洲的茶葉時,工藝上并沒有烏龍茶和紅茶的區(qū)分,只有發(fā)酵上的輕重之別。

 

烏龍茶

 

因為紅茶和烏龍茶無論是從加工工藝(揉捻+煙熏/炭焙)、外形色澤和湯色都極為相似,直到今天國內的一些消費者依然分不清楚??梢钥隙ǖ氖钱敃r出口國外的Bohea相對于不發(fā)酵的綠茶是一種新發(fā)明的發(fā)酵茶,有的發(fā)酵得輕一些的接近烏龍茶,發(fā)酵程度重一些的更接近紅茶。

 

當地的制茶工人后來又在穩(wěn)定發(fā)酵程度的技術上不斷摸索,逐漸發(fā)展出了紅茶和烏龍茶兩套制茶體系。而隨著紅茶煙熏工藝逐漸固定下來,Lapsang Souchong也逐漸取代了Bohea成為武夷紅茶在國際市場上的英譯名。

  

作者:肖坤冰,文化人類學博士,茶文化研究者

找到約70條結果 (用時 0.006 秒)
沒有匹配的結果
沒有匹配的結果
沒有匹配的結果