原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

茶葉公司的改革的建議

找到約147條結(jié)果 (用時 0.013 秒)

湯仁良與云南蒸酶茶

逃難到恩施

湯仁良,1921年出生于浙江諸暨,1938年日軍侵占杭州,為躲避戰(zhàn)亂,母親四處借了60元國幣,湯仁良在日本飛機(jī)的轟炸中,逃難到恩施,在其表姐鄭尉青的介紹下,進(jìn)入中國茶葉公司恩施實驗茶廠做實習(xí)生,師從范和鈞,在此供職的有眾多茶界名流:馮紹裘、戴嘯洲、黃國光、李菊儀、袁炳才、周仕祥、王堃、王乃賡、尹蘇民等,在茶葉界都是很有造詣的,這里是抗日戰(zhàn)爭時期全國茶葉技術(shù)培訓(xùn)中心,集中了當(dāng)時的優(yōu)秀老師,涉及到茶葉栽培、茶葉加工、茶葉對外貿(mào)易等領(lǐng)域,被譽為中國茶葉的“黃埔軍校”,湯仁良進(jìn)廠后兩個月就因好學(xué)被提拔為助理員,同時考入中國茶葉公司托辦的茶葉技術(shù)培訓(xùn)中心,得以系統(tǒng)的學(xué)習(xí)茶葉方面的理論知識。


湯仁良先生

恩施實驗茶廠是湯仁良事業(yè)的搖籃,是人生的第一個驛站。在那里為他一生所從事的茶葉研究奠定了堅實的理論基礎(chǔ)及初步的實驗經(jīng)驗,1939年被安排到芭蕉分廠工作,分廠廠長是黃國光(解放后任中國茶葉公司副總經(jīng)理),浙江杭州人,自然對聰明伶俐的小老鄉(xiāng)關(guān)照有加,不僅在業(yè)務(wù)上細(xì)心指導(dǎo),生活上也給予關(guān)照,讓背井離鄉(xiāng)的湯仁良得到溫暖,在芭蕉分廠幾個月的時間里,還到過朱砂溪分廠,廠長李菊儀也是浙江人,制作龍井技術(shù)高超,在此學(xué)習(xí)了龍井制作。隨后被安排到宣恩慶陽壩分廠,這里廠長楊潤之,對于年輕而又聰明好學(xué)的湯仁良,將自己所有技術(shù)傳給他,在這里學(xué)會了恩施玉露制作。

當(dāng)時慶陽壩茶場制作恩施玉露的條件極為簡陋,沒有一樣機(jī)械,加工設(shè)備全部是當(dāng)?shù)啬軌蛘业降脑O(shè)備,殺青是在大鍋中進(jìn)行,一個50公分的竹制蒸籠,用兩個直徑45公分的竹篩循環(huán)使用,大鍋蓋是竹片編制成倒漏斗形,可防止冷凝水滴入茶胚,蒸好的茶葉倒在篾席用大篾扇使其快速冷卻,并散發(fā)水分,篾席也就四床,茶葉的做形是在整形臺上做的,當(dāng)時也就兩個整形臺,整形臺是磚砌成長框內(nèi)中間設(shè)燃燒木炭的爐膛一個,在磚框上放置一個與其外徑相符的木框,操作臺上部用長、短鐵條平放支撐操作臺,操作臺是一個長方形的木框,長190Cm,寬70Cm,高20Cm,用麻布緊堋在框底上,在麻布上裱上六層綿紙(用構(gòu)皮樹制的皮紙),操作時私人分列兩邊,每邊兩人左右并排進(jìn)行,茶場每人發(fā)一條毛巾擦汗,裝茶用木箱,篩、選、轉(zhuǎn)、運用簸箕,慶陽壩分廠的條件雖然很差,湯仁良在這里學(xué)習(xí)的卻是全國獨一無二的絕技,這項技藝對他后來的茶葉生涯有著極其重要的影響。

1940年,中國茶葉總公司經(jīng)理換成李泰初,此人是孔祥熙的干連襟,仗勢欺人,驕淫極奢,愛瞎指揮。恩施實驗茶廠很快換成他所倚重的人。湯仁良只得另謀出路,剛好有個叫王乃祥的老鄉(xiāng)在重慶云南茶葉公司四川分部(在重慶夫子池銷云南茶葉)當(dāng)經(jīng)理,邀請他去任出納,于是湯仁良被迫到重慶謀生。

蒙難在重慶

湯仁良到重慶后,先拜訪了在重慶經(jīng)商的叔公和堂哥,對他的到來,二人表示愿意提供幫助。叔公希望他在重慶經(jīng)商,并承諾把自己名下的一個分店交湯仁良經(jīng)營,湯仁良沒答應(yīng),叔公又提出由他運作到中央大學(xué)讀書,湯仁良也因為自尊心拒絕了,在這種情況下堂哥建議到他的公司任職,湯仁良同樣拒絕。按湯仁良自己的說法,他不愿意靠別人照顧過日子,心高氣傲的湯仁良要靠自己的能力去求生。于是他去了云南茶葉公司四川分公司,成為該公司的在重慶的一個職員,也算是學(xué)有所用,憑本事吃飯。

戰(zhàn)時的重慶抗戰(zhàn)氛圍很濃,無論國共兩黨或其它黨派都要在陪都重慶表達(dá)自己的主張?!缎氯A日報》是中國共產(chǎn)黨宣傳抗日主張的輿論陣地,是進(jìn)步人士非常喜愛的讀物。湯仁良作為一個深受戰(zhàn)亂之苦的熱血青年,自然把這一刊物當(dāng)作精神食糧,公司對面墻上貼著的《新華日報》,他是每日必看。這個時候,雖然是國共合作聯(lián)合抗戰(zhàn),國民黨對共產(chǎn)黨的活動在明的方面好像是允許的,《新華日報》也能與《中央日報》《大公報》《掃蕩報》《掃蕩報》等同時貼在墻上,讓市民觀看,但它的紙質(zhì)很差,也沒有人敢看(這是后來才知道的)。但暗中卻不一樣,他們對進(jìn)步人士進(jìn)行打壓、限制,對擁護(hù)、靠近共產(chǎn)黨的人士更是暗中采取措施,或關(guān)押,或暗殺,最大限度地進(jìn)行扼殺。在這種大背景下,湯仁良不可避免的成了國民黨特務(wù)的懷疑對象,1940年的夏天,國民黨特務(wù)對湯仁良動手了,他們把他抓了起來并嚴(yán)刑逼供,年輕氣盛的湯仁良對國民黨特務(wù)的行為非常反感,審訊從一問一答變?yōu)橐淮蛞涣R,湯仁良飽受皮肉之苦。特務(wù)們在審問不出結(jié)果后將其轉(zhuǎn)到警備司令部。經(jīng)過四十天左右的非人折磨后,因國民黨特務(wù)找不到湯仁良與共產(chǎn)黨有牽連的證據(jù),被放了出來,釋放時經(jīng)一個獄警(浙江老鄉(xiāng))點破,湯仁良才知道自己是因為看《新華日報》惹火燒身,引出如此巨大的麻煩。

經(jīng)歷如此磨難的湯仁良,這時有些屈服于命運,從不迷信的他居然去測了字,他寫的是一個“有”字,測字的先生給了他八個字:“大益東南,不利西北”。聽了這八個字,他靈光一閃,恩施不就在重慶的東南嗎?看來自己的命運還得再次與恩施聯(lián)系到一起。于是他連夜向堂哥湯朝榮借了三十元錢,乘坐民生公司的小火輪到巴東,再乘木炭車又來到恩施。

再次到恩施

湯仁良回恩施后,經(jīng)時任五峰縣茶葉改良場場長的袁炳才介紹,認(rèn)識了湖北省農(nóng)業(yè)改進(jìn)所所長戴松恩,戴松恩見湯仁良聰明伶俐,就安排他到畜牧組做助理學(xué)員。畜牧組主任王邦鞏見湯仁良愛學(xué)習(xí),是個可塑之材,就不安排他具體工作,讓他自學(xué)文化知識并進(jìn)行指導(dǎo)。

1940年,在王邦鞏的關(guān)懷鼓勵下,湯仁良考上了湖北省立農(nóng)學(xué)院會計專修科,開始了他的大學(xué)生活。湖北省立農(nóng)學(xué)院是華中農(nóng)業(yè)大學(xué)的前身,當(dāng)時院址在恩施東郊的金子壩(陳誠官邸所在地),它是湖北省主席陳誠仿照延安辦學(xué)方針,學(xué)生讀書免費,還供吃、供住、供夏衣冬服,但畢業(yè)后,要為政府服務(wù)兩年才能自由找工作。1940年建立的湖北省立農(nóng)學(xué)院,是在當(dāng)時的第六戰(zhàn)區(qū)司令長官兼湖北省主席陳誠直接倡導(dǎo)下,在極其困難的時期,為湖北培育建設(shè)人才開辦的學(xué)校。為表達(dá)對這所學(xué)校的重視,陳誠親任名譽院長,每到星期一,陳誠只要在恩施就會去農(nóng)學(xué)院參加紀(jì)念孫中山“紀(jì)念周”,并與學(xué)員交流,學(xué)員不僅可與他直接對話,還可向他提出問題,調(diào)皮的學(xué)員甚至還與他開玩笑。雖然吃穿由政府供給,但湯仁良沒有錢買鞋,就練高蹺走路,湯仁良在冬天為避免腳受凍,曾經(jīng)踩著高蹺去食堂吃飯,

湖北省立農(nóng)學(xué)院的師資力量是雄厚的,一些名校的名師因躲避戰(zhàn)亂逃到恩施,在農(nóng)學(xué)院執(zhí)教。雖然條件艱苦,但在戰(zhàn)火紛飛年代能夠生活無憂,已是非常不易,所以師生們都很珍惜,學(xué)員學(xué)習(xí)也刻苦努力,老師也用心傳授。那時教授和職工的工資是實物發(fā)放。生活仍然艱苦,其中有一位教生物統(tǒng)計學(xué)的李鳳蓀教授,挑糞水澆菜,不小心跌跤,因為舍不得肥料,在鏟土?xí)r發(fā)現(xiàn)一個蟲,經(jīng)過培養(yǎng)送去倫敦世界昆蟲學(xué)會鑒定。在全世界100多萬昆蟲中沒有此蟲,于是以他的名字命名為“鳳蓀蟲”。另一位教經(jīng)濟(jì)學(xué)的教授沙鳳歧,思想很開放,他經(jīng)陳誠同意,竟敢教學(xué)生馬克思提出的【剩余價值論】和計算公式S=(T/t)元。讓學(xué)生們知道資本家剝削勞動人民的手段。湖北省立農(nóng)學(xué)院的學(xué)習(xí)并未如預(yù)期完成。

1942年春,因日寇的侵略更加瘋狂,侵入五峰縣,學(xué)院停課,學(xué)生只有提前畢業(yè)。湯仁良因所學(xué)專業(yè)是會計,被分配到宣恩中學(xué)任會計主任。這份工作應(yīng)該是很不錯的,但熱愛茶葉的湯仁良卻有些覺得不滿意,竟違命不去宣恩,到了五峰茶葉改良場任技佐,月薪160元。


圖片來源:《近代以來中國茶業(yè)研究及圖鑒》

奔赴云南

湯仁良到五峰三個月,接到了表姐鄭蔚青的來信,代表其父親鄭鶴春(云南茶葉貿(mào)易總公司經(jīng)理)邀請他到云南茶葉貿(mào)易總公司工作。原來云南的茶葉技術(shù)人員十分缺乏,偏偏馮紹裘在1941年春去昆明中央機(jī)械廠定制四部克虜伯式雙動揉捻機(jī)而不回的情況下,使紅茶加工技人員更是難求。湯仁良1939年在恩施實驗茶廠看了全國茶葉評審,當(dāng)看到云南茶葉時,對其圓潤飽滿的芽葉產(chǎn)生了濃厚興趣,并由此產(chǎn)生了云南情結(jié)。湯仁良看到信后立即決定去云南,并約上當(dāng)時的五峰茶葉改良場場長袁炳才(又名袁鳴)夫婦和五峰農(nóng)場場長熊徑陽(是一個在深山煉提供鐵材給賀龍被捕,因五峰老縣長慈心,叫看守人員替他買煙時,暗示逃走的共產(chǎn)黨員),一同前往云南,開始了他的追夢之旅。一路顛簸,1942年6月一行輾轉(zhuǎn)到達(dá)昆明,成為云南的一名茶人。這位21歲的小伙子懷著對茶葉的向往和對美好生活的憧憬,被一封信召喚到云南,卻不知此去等待他的是一條多么曲折的人生道路。

湯仁良到云南省公司不久,就被公司派往順寧。當(dāng)時有一緊急情況,馮紹裘因故離開了順寧茶廠,吳國英繼任副廠長,為馮紹裘定制的大型克虜伯式雙動揉捻機(jī),員工不會使用,做出的紅茶質(zhì)量卻出現(xiàn)問題,調(diào)往口岸的五百擔(dān)紅茶,因產(chǎn)品質(zhì)量問題被海關(guān)全部退貨。湯仁良到順寧茶廠后,通過分析發(fā)現(xiàn)發(fā)生質(zhì)量問題的關(guān)鍵是在揉捻時整體發(fā)酵過度。造成原因是揉捻機(jī)的容葉量高達(dá)200公斤左右,揉捻時間兩小時左右,云南是大葉種茶,芽葉肥厚重實,在加壓揉捻的過程中因加壓造成溫度升高,促使茶葉在揉捻機(jī)的桶內(nèi)發(fā)酵若按正常工藝要求發(fā)酵,就成為帶酸的褐茶了。為解決這一問題,湯仁良帶領(lǐng)茶廠技術(shù)人員進(jìn)行試驗,針對發(fā)酵過度,先是在發(fā)酵工序縮短發(fā)酵時間,雖然發(fā)酵過度的問題解決了,但品質(zhì)問題還是存在,因為兩次發(fā)酵茶葉品質(zhì)完全變異,根本不符合紅茶質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。面對這樣的結(jié)果,湯仁良只能另設(shè)它法了,要使紅茶品質(zhì)達(dá)到要求,只能從解決揉捻時發(fā)酵這一特殊現(xiàn)象入手,如果揉捻過程推遲或少發(fā)酵,問題就不存在了。湯仁良帶領(lǐng)工人和技術(shù)人員在揉捻加壓上進(jìn)行試驗,按茶葉加工的技術(shù)要求,揉捻加壓按“輕——重——輕”的順序進(jìn)行,湯仁良認(rèn)為大葉種的茶葉比重大,大型揉捻機(jī)投葉量大,桶深,自身壓力就大,而揉捻時加壓就壓力更大,茶葉細(xì)胞破碎快,促進(jìn)了在揉捻時先、后不一致時的茶葉內(nèi)部的物質(zhì)轉(zhuǎn)化。試驗?zāi)繕?biāo)確定為減壓運行,最后的結(jié)果是不加壓,連桶蓋也不蓋,利用茶葉自身重量形成的壓力,使萎凋葉揉捻成條,而茶葉因無外在壓力作用,通透性好,在揉捻過程中減少發(fā)酵現(xiàn)象,成品質(zhì)量比較符合標(biāo)準(zhǔn),達(dá)到外銷要求。

湯仁良到達(dá)順寧茶廠不滿五個月解決了難題,因業(yè)務(wù)能力太強(qiáng),被副廠長所不容,采取不發(fā)工資,理由是湯仁良的工資太高,群眾不服。湯仁良負(fù)氣回到昆明公司,總經(jīng)理鄭鶴春說事情已經(jīng)知道,命湯仁良仍回順寧。湯仁良以好馬不吃回頭草,堅決拒絕,鄭經(jīng)理又要湯仁良與業(yè)務(wù)主任王乃賡同樣100元的月工資在公司工作,湯仁良說:我是你們請來的,憑什么要減少60元?既然公司無法安排,只好在公司吃住,另找工作。

年余后,直到1944年春,墨江茶葉公司經(jīng)理禹恩燮,委托該公司昆明營業(yè)部經(jīng)理兼墨江茶場李子忠場長,邀請湯仁良去墨江工作,擔(dān)任墨江茶場技術(shù)主任。墨江茶場有500余畝茶樹畸形生長的茶地。當(dāng)年湯仁良除開始修建食宿廠房、試制“恩施玉露”器具外,在秋末將茶樹全面進(jìn)行整型修剪。過年時,李子忠從昆明回來,看到遍山是枯枝落葉,他心痛地責(zé)問湯仁良:你怎么能這樣搞?湯仁良將取消頂端優(yōu)勢促發(fā)側(cè)芽的道理說明。湯仁良在墨江茶場十分關(guān)注茶葉加工,把浙江師傅熬夜制茶改變到白天炒制龍井,將鮮葉儲藏過夜,起到輕微萎凋作用增加香氣。改變原來一次炒干為分段即初炒、復(fù)炒;將茶胚成型后(含水量在30%左右時起鍋)平直攤放在簸箕里,待全部鮮葉做完后進(jìn)行復(fù)炒,既省工、省燃料,又減少苦澀味。受到原來看不起湯仁良的一位浙江龍井老師傅孫德明的尊重。到1945年,茶園增產(chǎn)20%,而湯仁良指導(dǎo)生產(chǎn)工藝的“玉露”茶一炮打響,產(chǎn)品供不應(yīng)求,墨江茶場又得了前所未有的成績。李子忠高興之余,花了150個銀元,給湯仁良買了一套畢幾毛呢西裝,作為獎勵。

淡泊名利,一心為茶

抗戰(zhàn)勝利后,國民黨發(fā)動內(nèi)戰(zhàn),湯仁良毅然參加“云南人民倒蔣自衛(wèi)軍二縱隊”(滇黔桂邊縱九支隊前身),并擔(dān)任墨江軍政委員會宣傳部長,1950年云南和平解放后,一心投入茶葉事業(yè)的湯仁良,申請辭去部長職務(wù),經(jīng)邊防副司令員余為民同意轉(zhuǎn)業(yè),并囑咐去西雙版納建設(shè)小上海,團(tuán)長劉杰生轉(zhuǎn)業(yè)時任思普懇殖場場長,任命湯仁良為茶葉股長,歷時一年許,在接收三廠一場的同時,湯仁良利用國民黨軍破壞不了的工具,在勐海南糯山茶廠生產(chǎn)了2.5噸紅茶。1952年送樣品經(jīng)上海商品檢驗局鑒定,品質(zhì)超過高檔祁門紅茶。湯仁良將報告單送給時任云南省農(nóng)業(yè)廳廳長張?zhí)旆?,他非常高興地說:云南有這么好的寶貝。立即將報告單送省經(jīng)濟(jì)委員會當(dāng)場決定撥款十萬人民幣,并令湯仁良在昆明購買化驗儀器,等待從上海調(diào)撥的顯微鏡。為1952年8月建立云南茶葉科學(xué)研究所做好準(zhǔn)備,湯仁良因此調(diào)去思茅行政干校學(xué)習(xí),1953年2月被農(nóng)業(yè)廳從干校調(diào)到鳳慶任農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣站副站長。當(dāng)時黨政領(lǐng)導(dǎo)都很重視茶業(yè),縣長兼任紅茶推廣大隊長。省農(nóng)業(yè)廳又要求農(nóng)業(yè)推廣站以茶葉技術(shù)為主,在這樣的良好環(huán)境下,湯仁良能力得以發(fā)揮,通過培訓(xùn)農(nóng)民技術(shù)員,土制三角水平尺,不到兩年,將全縣3900多畝荒蕪、上下直裁的茶墾復(fù)改成水平橫行。在加工技術(shù)上,湯仁良選定離單位約三公里的象唐初制所,蹲點農(nóng)民自辦的茶廠。實踐中發(fā)現(xiàn)揉捻機(jī)的缺點在于揉盤上棱條不合理,揉桶運轉(zhuǎn),使茶體離心外跑,每次揉捻要一人將外跑的茶掃進(jìn)揉桶。運轉(zhuǎn)時,桶邊與直型棱條形成剪切,茶條被斷碎,而且團(tuán)結(jié)力很小,揉好一機(jī)茶需要兩小時以上,成茶品質(zhì)較低。湯仁良在新婚的日子里,夜以繼日的刻苦研究,不知其數(shù)的刻制不同型的棱條,最后成功的是不同曲律的曲棱。使茶胚起到向心力作用,茶胚不外跑,形成茶胚自身團(tuán)扭,減少斷碎,揉捻時不要專人管理,成茶緊結(jié)圓潤,提高精制率10%左右。但被解放前的順寧茶廠副廠長、留任為鳳慶茶廠的廠長否認(rèn)。幾經(jīng)周折后經(jīng)中國茶葉總公司技鑒胡浩川同志親臨鳳慶鑒定說:適合外銷。并授意省農(nóng)業(yè)廳將此揉捻機(jī)推廣全國,省經(jīng)濟(jì)作物處處長貢惠英同志親到鳳慶,與縣長解德寬商得同意,命湯仁良制30部模型,當(dāng)時鳳慶只有大刀木匠,城內(nèi)只有一個被勞改釋放的反動軍官懂得數(shù)學(xué)的木匠,湯仁良請示縣長同意,叫他到農(nóng)技站制30部模型交省農(nóng)業(yè)廳,共花了業(yè)務(wù)費2000元人民幣。造成后來反右批判的證據(jù),說湯仁良走白專道路,一鳴驚人,請反動軍官到單位工作,浪費國家資金。并于1958年被劃為右派,縣委書記為了報私仇,不許湯仁良搞茶,到農(nóng)村蹲點,指導(dǎo)糧作技術(shù),近20年,湯仁良所蹲過的七個生產(chǎn)隊都空前豐收,得到農(nóng)友們的喜愛,無數(shù)次暗中給少量鮮葉,湯仁良得以探試“云南蒸酶綠茶”的工藝,認(rèn)識了云南大葉種要制出好的綠茶,必須改變綠茶不能發(fā)酵的常規(guī)。

1976年落實政策改錯后,繼續(xù)投身茶葉事業(yè),做出巨大成就,蒸酶茶制作也于1981年得出了成果,準(zhǔn)備推廣,卻受到人為干擾,推廣計劃流產(chǎn),于是憤而辦理了離休手續(xù),并發(fā)誓“再也不沾茶”。1985年臨滄地區(qū)成立了“茶葉技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)委員會”,經(jīng)鳳慶縣縣長畢文玉推薦,地區(qū)計量局畢加吝局長邀請,湯仁良因熱戀云南大葉種制綠茶之心不死,放棄了賭氣之話“再也不沾茶”的誓言,又成為該委員會的特邀委員兼顧問,再次開啟了他的茶葉科研課題。

身在云南,不忘“玉露”

特別希望把自己在恩施學(xué)到的茶葉加工技術(shù)用于生產(chǎn)中。“玉露”茶是湯仁良在恩施學(xué)到的最精湛制作技藝,到了云南自然要展示出來,于是他采用大葉茶鮮葉制作玉露茶。由于大葉種芽大毫多,做出的“玉露”茶與恩施玉露相比在“細(xì)”和“光亮”上有所欠缺,但因緊圓亳多,又不能盜名“玉露”,就以“銀針”為名。上市后受到消費者追捧,產(chǎn)品供不應(yīng)求,制作玉露茶的關(guān)鍵是蒸青和整形、上光,形成玉露特殊的外在感觀品質(zhì),雖然湯仁良對工人手把手地教,但理條、上光的工序仍須湯仁良參與完成。蒸青則是形成玉露內(nèi)在品質(zhì)的關(guān)鍵,為保證質(zhì)量又提高產(chǎn)量,湯仁良于1946年在云南墨江茶廠進(jìn)行研究改進(jìn),用一口大鐵鍋蓋上中間鉆有直徑2.5厘米圓孔的板蓋,蓋上安裝35Cm高、100Cm長、30Cm寬的木框。長方型的木框內(nèi)裝一個漏形的勻汽箱,箱口鉆有許多小孔的鐵皮,起到分勻蒸汽的作用,在上面安裝手搖輪回竹條編制的蒸青簾,簾部除茶葉進(jìn)、出口外,都用木板圍封。每小時可蒸鮮葉40公斤,比慶陽壩時的蒸青設(shè)備不僅提高了產(chǎn)量,降低了勞動強(qiáng)度,而且保證了殺青質(zhì)量,在當(dāng)時的條件下是一個很大的進(jìn)步。墨江沒有棉紙,就用厚約1.5公分用鐵條為筋的薄層紙筋石灰板作作臺的底板,可以長期固定使用,總體上減少了制茶成本。后來因工作變動,湯仁良先后在鳳慶、臨滄、耿馬傳授玉露茶制作技術(shù),使恩施玉露制作技藝在云南得到傳播。在臨滄永泉茶廠制的“云針”獲全省綠茶第一名,在鳳慶茶廠制的“太華茶”得到外貿(mào)部總顧問黃國光的表揚,并獲得金牌稱號,每公斤600元,供不應(yīng)求。湯仁良在云南雖然花了很大的精力推廣玉露茶制作技術(shù),產(chǎn)品也受到消費者的高度認(rèn)可,臨滄地委在鳳慶召開的縣委書記會議上說:從來沒有喝到過這樣好的茶。但恩施玉露制作技藝是很難掌握的,云南的大葉種茶內(nèi)含多酚類蛋白酶高,而且非?;钴S,還有茶多酚中的復(fù)雜兒茶素含量既高又苦澀,用一般殺青工具做不到的,要用恩施玉露蒸汽殺青,才能在溫度不低于45℃,操作達(dá)三小時半的時間里完成不是氧化作用的“發(fā)酵”,很大程度上減少了苦澀味。成為口感潤厚、外形美觀的高檔綠茶。雖然很多人喜歡“玉露”茶,但因為人工操作,勞動程度強(qiáng),缺乏事業(yè)心強(qiáng),能吃苦耐勞的人才,因而湯仁良在云南傳播玉露制作技藝也是面臨困境,,玉露茶并未如他所愿大范圍推開,就連自己的大兒了雖然他用盡心血去教也沒有完全學(xué)會。

反右成為犧牲品,飽受磨難搞科研

1958年,反右擴(kuò)大化,對縣委主要領(lǐng)提了幾點意見,即被劃成右派,停職降薪,不準(zhǔn)搞茶,到農(nóng)村蹲點,20多年間,連續(xù)蹲點七個生產(chǎn)隊。每到一地他都刻苦鉆研,不怕苦不怕累,潛心農(nóng)業(yè)科技研究,為所在社隊實施特殊增產(chǎn)增收措施出謀劃策。凡他蹲點的生產(chǎn)隊良食都空前增產(chǎn),鄉(xiāng)親們把他當(dāng)作財神—樣敬重。并暗暗的給他一些鮮葉,試驗后得到了決定性的認(rèn)知是最高興的事。1971年夏,縣委領(lǐng)導(dǎo)人將他的公職無理由的免去,并強(qiáng)令下放到邊遠(yuǎn)窮困的營盤公社務(wù)農(nóng)。他苦苦申訴,無濟(jì)于事,只有申請返回浙江老家,幸得時任軍管會政工組長劉振基同志的幫忙,湯仁良以自愿申請退職為由,并發(fā)給全家四人回浙江的差旅費800元,成為浙江諸暨小山村的一介農(nóng)夫。湯仁良所在的公社黨委書記和生產(chǎn)大隊支書了解到他是搞農(nóng)業(yè)的,就委派他為公社植保委員大隊植保組長,五年時間里,給所在生產(chǎn)隊改進(jìn)了農(nóng)業(yè)技術(shù),大幅增產(chǎn)增收。工分值每10分達(dá)到1.80元,而其他生產(chǎn)隊只有0.30元左右。

1976年云開霧散重見天日。湯仁良得以平反昭雪,恢復(fù)工作,回風(fēng)慶農(nóng)科所開始新的農(nóng)作物雜交試驗。1980年冬天,他被調(diào)往臨滄外貿(mào)局新成立的茶科所任制茶組組長。湯仁良在人生最美好的季節(jié)耗去了20年光陰,這不僅是他個人的損失,也是茶葉界的損失。

借助“玉露”譜新篇,改進(jìn)工藝創(chuàng)“蒸酶”

云南歷史上就是產(chǎn)黑茶“普洱茶”的地方,湯仁良工作的鳳慶縣,1939年前只生產(chǎn)曬青,馮紹裘創(chuàng)制“滇紅”后才有紅茶。從恩施走向云南的湯仁良最先接觸的是綠茶,培訓(xùn)時學(xué)習(xí)了紅茶和綠茶加工,但在實習(xí)時得楊潤之“玉露”制作技藝真?zhèn)鳎蚨鴮Α坝衤丁弊匀挥胁豢筛钌岬那楦?,對蒸青工藝具有獨到的理解,對綠茶自然也有一份愛戀的情懷。我到云南他家中拜訪時,他喝的是綠茶,而且他告訴我,他平時喜歡喝的就是綠茶。云南大葉種的普通鮮葉苦澀味重,是難制成好綠茶的,湯仁良為云南大葉種茶生產(chǎn)綠茶進(jìn)行了長期的探索實驗,也使用蒸汽殺青技術(shù),在初烘后加入“發(fā)酵”工藝,最后取得成功,研制出云南特有的“蒸酶茶”。探索做試驗早在1942-1948年間湯仁良在順寧(今鳳慶)實驗茶廠、墨江茶場試制玉露、毛峰、龍井等綠茶,終因制出的產(chǎn)品苦澀味較重而失敗,唯玉露因原料幼嫩和獨特的品質(zhì)特征得到認(rèn)可。解放后,內(nèi)地茶葉院校畢業(yè)生分配到云南工作,他們也以小葉種綠茶工藝制成大葉種原料的綠茶,產(chǎn)品送母校老師鑒評,導(dǎo)致中國陳椽、王澤農(nóng)、阮宇誠等茶界專家、學(xué)者在論著中斷言:云南大葉種只能制高檔紅茶,不宜制綠茶。這個結(jié)論給云南綠茶判了死刑。直到上世紀(jì)五十年代末,紅茶市場不景氣,有人說:不能吊死在紅茶上了。湯仁良也從多年制茶的經(jīng)驗中悟到不同工藝可以改變云南大葉種的“脾性”。從那時起,在農(nóng)村蹲點時,得到農(nóng)友資助少量鮮葉,用開水壺蒸汽制蒸青茶實驗。在無數(shù)次的失敗后,摸索到需要“發(fā)酵”,才能減少苦澀味的初始方法,,成功投產(chǎn)。

1976年秋恢復(fù)公職后,湯仁良舉家遷回鳳慶。他以只爭朝夕的精神,公開搞起了蒸青茶研究。到湯仁良平反后被借調(diào)鳳慶茶廠茶科所指導(dǎo)生產(chǎn)“恩施玉露”茶時,得以利用該所蒸汽爐將二三級鮮葉制成“珍眉”(即蒸酶茶)。試驗得到系統(tǒng)進(jìn)行各項技術(shù)指標(biāo)被確認(rèn),試驗宣告成功。1980年,湯仁良調(diào)到臨滄地區(qū)外貿(mào)局任初建茶科所制茶組長,在此期間到臨滄縣博尚鎮(zhèn)永泉茶葉初制所蹲點,在提高紅茶品質(zhì)的同時自購工具制竹木手搖蒸青機(jī),繼續(xù)蒸酶茶的研制,試制產(chǎn)品得到地縣各級領(lǐng)導(dǎo)和專家的肯定。臨滄地區(qū)茶科所計劃于1982年正式生產(chǎn),不久,計劃被莫名其妙的推翻,湯仁良憤而提出離休申請,致使蒸酶茶的研制工作中斷。1985年初,曾喝過蒸酶茶時任臨滄地區(qū)計量局局長畢加吝和鳳慶縣的畢文玉縣長以“為人民服務(wù)”為由,說服湯仁良重啟蒸酶茶的研究,并在地區(qū)科委主任李根福等人的陪同下到臨滄各縣進(jìn)行系統(tǒng)的調(diào)查,最后決定在臨滄縣博尚鎮(zhèn)建立永泉茶廠。經(jīng)過反復(fù)改進(jìn)、研制機(jī)具和完善制作工藝,于1988年試制成功并投產(chǎn),產(chǎn)品送省參加全省茶葉鑒評,驚動全省茶界,其中參照玉露工藝制作的“玉針”(因銀毫白如針而命名)獲100分滿分,冠全省參評產(chǎn)品之最;“珍眉”得94分名列第二。又報送國家商業(yè)部杭州茶葉加工研究所,經(jīng)高級工程師王善庭、鐘羅化驗,因品質(zhì)出乎意料,在寫評語前,由該所出資,花了3000人民幣邀請滬浙茶葉專家會評,共同的評語是:品質(zhì)較佳,超過浙皖高檔炒青綠茶,可與中小葉名特茶相美。云南省科委及有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)、《云南日報》記者紛紛前來視察、采訪,一時之間,贊譽之詞不絕于耳,產(chǎn)品供不應(yīng)求。當(dāng)年時任地委副書記的艾群在鳳慶召開的縣委書記會議說:這么好的茶,我從來沒有喝過,希望各縣都搞起來。會議一結(jié)束,耿馬縣委書記楊學(xué)亮即到永泉茶廠邀湯仁良和華加吝去耿馬。(當(dāng)時湯仁良因已經(jīng)答應(yīng)杭州茶葉試驗場場長給棟房子,報銷去云南來回差旅費和每月補貼400元的條件,準(zhǔn)備去該場工作,沒有立刻答應(yīng),經(jīng)畢加吝說云南落后于浙江,應(yīng)該在云南)次日,隨楊書記去了耿馬。在縣委縣政府高度重視的會議上決定以鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)名義,在勐撒建廠,可謂雷厲風(fēng)行。八月投產(chǎn)當(dāng)年茯利兩萬多元。此后該廠生產(chǎn)的“回味牌”蒸酶茶系列先后分別獲得展銷、博覽會五個金獎、一個銀獎,其工藝申請獲得國家專利。

1994年由臨滄地區(qū)茶葉科學(xué)研究所報請云南省科委批準(zhǔn),下達(dá)課題“蒸綠茶機(jī)械化生產(chǎn)線研究”,隨批文補貼人民幣17萬元,經(jīng)過三年六個月研制,于1997年8月成功鑒定,共耗資23.2萬元,全生產(chǎn)線共22臺套機(jī)器組成,全年可生產(chǎn)合格干茶100噸,并試生產(chǎn)了175公斤中檔蒸青綠茶,鑒定后,全部生產(chǎn)線由地區(qū)外貿(mào)局接管(后來被不懂茶葉機(jī)械的廠長破壞了)。1995年,陳椽教授的學(xué)生,時任云南省農(nóng)業(yè)廳經(jīng)濟(jì)作物處長的貢惠英同志寫信給他說湯仁良經(jīng)過發(fā)酵制成的綠茶很受消費者歡迎。他在回信中說,湯老老了,忘記綠茶是不能發(fā)酵的,并要點茶樣看看。當(dāng)時,湯仁良正在幫耿馬縣供銷社在勐撒建立三南茶廠,將該廠的商品“露珠”“滴翠”“蒸酶”寄去各200。他正在開湯時,恰逢國家經(jīng)貿(mào)委主任姚依林造訪,就把三包剩余的葉茶“借花獻(xiàn)佛”,又寫信給湯仁良說:盼再各寄十幾克。第二次同樣寄去三包商品茶共600。這次他邀請安徽商檢局、茶葉公司、茶學(xué)會、農(nóng)學(xué)院四位高工專家會評,評審結(jié)束,欣然題詞:“原璧歸華、更新?lián)Q代、形質(zhì)并茂、還我國飲”。并用快函祝賀,同時建議在昆明召開記者招待會(因無經(jīng)費沒召開)。陳椽乃是我國茶界先輩,居然能自我否定以前論斷,足見湯仁良利用蒸青發(fā)酵工藝制作的綠茶的品質(zhì)之優(yōu)。蒸酶茶是在傳統(tǒng)制綠茶工藝上增加了發(fā)酵和高溫蒸汽快速殺青,這是兩個互為因果的改革。因此,徹底鈍化了茶多酚蛋白酶的基礎(chǔ)上,進(jìn)行長時間的悶、抖式的發(fā)酵,又能減少破壞有益物質(zhì)如維生素c、葉綠素,并可部分將咖啡因、蛋白質(zhì)分解為氨基酸,把表沒食子兒茶素、沒食子酸酯簡稱e-gcg的苦澀味減少,將其大多有益成份保存下來。蒸酶茶工藝存在的缺點:一是兩個新增工序的操作,特別是發(fā)酵要求嚴(yán)格;二是初制成本高于傳統(tǒng)綠茶10%左右。但它具有養(yǎng)生、保健功能,實現(xiàn)了對云南大葉種茶資源的保護(hù)和科學(xué)的開發(fā)利用,并且對今后新產(chǎn)品的開發(fā)也有一定的借鑒作用。當(dāng)時日本的茶葉專家渡邊依作在臨滄市訪問鳳慶茶廠時問湯仁良:你是怎樣解決云南大葉種制綠茶消除苦澀味的?湯仁良因為地委書記段經(jīng)堂要求保密,只好婉言答復(fù):日本是小葉種茶,這項技術(shù)用不著。但作為國內(nèi)企業(yè)應(yīng)該有針對性地應(yīng)用這項技術(shù),大葉種地區(qū)用于綠茶制作,中小葉種地區(qū)在夏秋茶的加工上也可能借鑒這項技術(shù)的相關(guān)指標(biāo),做出品質(zhì)更好的茶葉產(chǎn)品。認(rèn)準(zhǔn)蒸青好工藝,研制設(shè)備做好茶。

湯仁良在恩施學(xué)玉露茶制作時對蒸青這一殺青工藝有了很深的了解,他認(rèn)為炒青會因為受熱不均勻而影響產(chǎn)品質(zhì)量,蒸汽殺青則沒有這一問題,只要殺青設(shè)備密閉性好,殺青效果非常好。到云南后,他在綠茶制作的探索中始終把蒸汽殺青作為解決問題的突破口。1946年,湯仁良在云南墨江茶廠改進(jìn)的勻汽箱與搖輪回蒸青簾蒸青設(shè)備能達(dá)到每小時可蒸鮮葉40公斤速度,這在當(dāng)時來說效率是很高的,但需要操作人員技術(shù)熟練,要靠嗅覺掌握搖動的快慢,才不致失誤。1981年在臨滄縣博尚鎮(zhèn)永泉茶葉初制用汽油筒代替鐵鍋,在墻外用鋼管將氣體導(dǎo)入如上述蒸青箱內(nèi)的手搖蒸青,每小時可以殺青75公斤,缺點是搖機(jī)人仍然要靠嗅覺掌握搖動快慢。1986年,湯仁良設(shè)計制造出電動網(wǎng)帶輪回式蒸青機(jī),只要調(diào)整好撒茶厚度與輪轉(zhuǎn)速度,臺時產(chǎn)量達(dá)到300-400公斤。但有三個缺點沒法解決:一是增加茶胚水分115%不僅增加失水燃料,而且影響品質(zhì);二是蓋板架和篩網(wǎng)(鐵質(zhì))上的冷凝水里的鐵離子污染茶葉,影響色香味和人的健康;三是篩網(wǎng)是勻速輪轉(zhuǎn),蒸好的茶葉很柔次,粘附在篩網(wǎng)上,二次重蒸,混入在制茶里,影響成品觀感明顯。(使用此機(jī),須專人清除被粘茶葉)到了90年代初,湯仁良在有關(guān)部門和相關(guān)人員的協(xié)助下,制成了“快速振勻蒸青機(jī)”76型,臺時產(chǎn)量可達(dá)600公斤(鮮葉),直接操作只需搬茶、撒茶兩個人。蒸好的茶胚不僅不附冷凝水,還能蒸發(fā)茶葉體內(nèi)自由水0.5%左右。也沒有鐵離子的污染。(因為汽室除噴汽口是銅網(wǎng)外其他都是絨、棉織品),在6秒鐘內(nèi)達(dá)到徹底鈍化多酚酶的作用。

湯仁良為了減輕制茶成本,設(shè)計了壓力不超過0.1Mpa的蒸汽發(fā)生器(直立鍋爐形式自動加水,可以不斷使用),售價只要7000元,裝上0.1Mpa的壓力表會自動放汽使用蒸汽只有0.06-008Mpa的壓力,很受廠家歡迎。湯仁良因為長期堅持試驗,勇于探索,在茶葉界成績斐然,得到國家和茶葉界的高度認(rèn)可,1992年10月成為享受國務(wù)院特殊津貼的專家,1997年4月被授予吳覺農(nóng)勛章。這是對他一生為茶的最高獎勵,作為一個茶人,得此兩項殊榮夫復(fù)何求。

2019年,湯老去世,享年98歲。

來源:云南省茶業(yè)協(xié)會 蘇學(xué)章 ,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

茶樹源于印度阿薩姆?中國茶和印度茶背后的經(jīng)濟(jì)學(xué)

年輕的吳覺農(nóng)在日本留學(xué)(1918-1921)的閑暇時光經(jīng)常收集有關(guān)中國和亞洲其他地區(qū)的茶業(yè)資料。他后來利用這項研究,挑戰(zhàn)了英國和日本茶業(yè)所稱的宣傳口徑——阿薩姆,而非中國,才是茶樹真正的原產(chǎn)地。

與此同時,吳覺農(nóng)對遙遠(yuǎn)的布拉馬普特拉河谷以及讀到過的世外桃源般的茶園產(chǎn)生了濃厚的好奇心。1934年底,他終于有機(jī)會得以第一次親自探訪阿薩姆。受到祁門茶葉合作社第一季樂觀情緒的鼓舞,吳覺農(nóng)代表全國經(jīng)濟(jì)委員會,著手研究日本、中國臺灣地區(qū)、荷屬東印度群島、錫蘭和印度的茶葉生產(chǎn)。

在其日記和公開發(fā)表的報告中,吳覺農(nóng)除了記錄下個人對加爾各答和阿薩姆的印象外,還詳細(xì)補充了關(guān)于印度茶業(yè)的歷史:羅伯特·布魯斯是如何在1823年偶然發(fā)現(xiàn)野生茶樹的,總督本廷克是如何在1834年組建茶葉委員會的,英國商人又是如何從“吾國”茶葉工人那里“仿吾國土法”,最后,作為“印度茶業(yè)史上之重大記錄”的殘酷招工制度如何引發(fā)了“斗爭及流血之慘劇”,后來又如何成為“印度民族革命”所追逐的政治事業(yè)。

在旅途中,吳覺農(nóng)仔細(xì)研究了關(guān)于茶產(chǎn)業(yè)的英文資料,主要是印度茶葉協(xié)會分發(fā)的宣傳手冊以及羅伯特·福瓊在19世紀(jì)40年代游歷中國的詳細(xì)記錄。幾十年后,吳覺農(nóng)向家人回憶說:“福瓊的游記寫得非常生動,讀他的游記,不僅能幫助我學(xué)習(xí)英語、了解歷史,最重要的是,還能通過外國人的視角,了解中國和中國茶?!?/p>

中國茶葉貿(mào)易(圖源:網(wǎng)絡(luò))

本書的一個主要目標(biāo)是,展現(xiàn)全球競爭如何將中國與殖民地印度茶業(yè)聯(lián)系在一起,透過其競爭對手和工業(yè)化世界其他地區(qū)的眼光,迫使亞洲和歐洲的參與者來觀察自己的周遭環(huán)境。

除了吳覺農(nóng),我們看到英國殖民地的官員也將阿薩姆與中國及西歐進(jìn)行類比,印度的民族主義者則將苦力茶工的命運與美洲大陸的非洲黑奴的命運相提并論。每一方都意識到,如果不同時將自己置于茶葉及殖民地商品的全球循環(huán)中,就不可能理解自己所在地發(fā)生的事件。

沒有比這更近乎完美的對稱了:最初,來自印度的殖民地官員前往中國,研究中國茶葉的制作方法;在近乎一個世紀(jì)后,中國的改革者造訪了印度茶區(qū),并做了同樣的事情。

這些廣泛的聯(lián)系共同說明了什么問題?現(xiàn)代茶業(yè)的歷史并不是一個全球同質(zhì)化的故事,亦不是思想一成不變地從西方傳播到其他國家的故事。相反,世界范圍內(nèi)的競爭導(dǎo)致了一系列共同的、互構(gòu)的壓力,以及不均衡的利潤率和積累水平。由此,市場又加劇了區(qū)域間的張力,并通過特殊的勞動實踐和意識形態(tài)形式表現(xiàn)出來。

畢竟,正是中國茶葉和印度茶葉的不同命運,以及雙方隨之而來的互相追趕的欲望,促使貿(mào)易公司和官員詳細(xì)審視了競爭對手的歷史和行為模式。在這種全球互聯(lián)的分析框架之下,我在此通過將中印茶業(yè)戰(zhàn)爭的各種故事合為一組關(guān)于歷史和史學(xué)的觀察來作總結(jié)。

首先,這本書為資本主義史的再概念化提供了實質(zhì)內(nèi)容,它比過去的歷史書寫更加靈活、更為全球?qū)颉Ec中國茶葉和印度茶葉貿(mào)易相關(guān)的社會變革,與從單一國家自發(fā)產(chǎn)生的工業(yè)革命的經(jīng)典形象并不相符。這兩個國家既無機(jī)械化生產(chǎn),也無自由的無產(chǎn)階級勞動力,至少最初如此。

取而代之的是,中國茶葉和印度的茶葉依賴著被稱為阿卡第、薩達(dá)和包頭的本地經(jīng)紀(jì)人,阿薩姆嚴(yán)苛的刑事勞動合同以及中國的神秘技術(shù)和老規(guī)矩,以及強(qiáng)化了性別和血統(tǒng)劃分的勞動集約型制度。這種安排是臨時性的,是外來財富和當(dāng)?shù)亓?xí)俗的結(jié)合--如馬克思所言,是從更早的時期“繼承來的”。

本書并未提問中國是否有資本主義,或阿薩姆是否是資本主義——或者可否從中辨識出特定技術(shù)的出現(xiàn)或階級的劃分,而是試圖了解這些地區(qū)以何種方式參與到跨國的生產(chǎn)和流通的循環(huán)中并被之形塑的,還探尋其伴隨的集約型積累背后的社會邏輯。這種概念化方式,更有助于捕捉過去幾個世紀(jì)經(jīng)濟(jì)史中的不平衡,同時也為探索相距遙遠(yuǎn)的地區(qū)之間的聯(lián)系和共性提供了共同基礎(chǔ)。

其次,這種來自亞洲農(nóng)村兩個非政治地緣中心的視角,也闡明了關(guān)于現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)崛起的新結(jié)論。特別是有證據(jù)支持了這樣一種假設(shè):那些看似落后和邊緣的社會形態(tài),有時卻比大都會社會更具工業(yè)化生產(chǎn)的動力。

例如,西敏司對糖的研究表明,加勒比地區(qū)的種植園甚至比歐洲大陸更早發(fā)展了工業(yè)化生產(chǎn)。糖料作物需要種植和精制相結(jié)合,因而殖民政權(quán)需要更嚴(yán)苛地約束契約勞工及奴隸,而消費與生產(chǎn)的結(jié)構(gòu)性分離亦鼓勵了大規(guī)模的專業(yè)分工。在本書所述的阿薩姆茶園中,可以找到許多類似特征。

同樣,在中國,著名社會史學(xué)家傅衣凌幾十年前就提出,工業(yè)化商品的生產(chǎn)最早就出現(xiàn)在邊遠(yuǎn)山區(qū),而非商業(yè)化的“沿河”城市。那些徽州和武夷山區(qū)在內(nèi)的邊遠(yuǎn)地區(qū),往往充斥著貧窮的少數(shù)群體,如著名的“棚民”(shed people),他們依靠專業(yè)化生產(chǎn)為生,由外來商人承保,專職于采摘煙草、糖、靛藍(lán)和茶葉等初級商品。

這些例子共同佐證了一個不斷壯大的學(xué)術(shù)思潮:用斯坦菲爾德的話來說,即對于現(xiàn)代世界的傳統(tǒng)描述實際上讓事實發(fā)生了“倒退”。那些在20世紀(jì)大規(guī)模生產(chǎn)時代被視為不合時宜的、傳統(tǒng)的實踐和情境,實際上可能在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)生活的興起過程中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

第三,除了挑戰(zhàn)那些有關(guān)經(jīng)濟(jì)落后和傳統(tǒng)的東方主義分類,本書還試圖通過政治經(jīng)濟(jì)思想的批判性歷史來解釋它們的興起。

在中國和殖民地印度,這個關(guān)鍵時期跨越了19、20世紀(jì),當(dāng)時茶葉貿(mào)易的觀察者及參與者開始通過比較自然優(yōu)勢和固有文明特征的話語來談?wù)撁總€地區(qū)。這些想法在對茶樹原產(chǎn)地的爭議中得到了體現(xiàn)——當(dāng)時的帝國主義喉舌通過建立茶葉種植與阿薩姆之間與生俱來的天然關(guān)聯(lián),來將印度茶葉的崛起合理化。

1935年秋,當(dāng)吳覺農(nóng)漫步在阿薩姆茶園的田野,他提出了一個看似相反的解釋。他寫道,印度茶的成功并非源于其悠久的淵源,而是其產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新,這體現(xiàn)于其多產(chǎn)的幼齡茶樹。事實上,中國的貿(mào)易過去一直被壓得喘不過氣,已被開墾耗盡的貧瘠農(nóng)場上盡是已被采摘了數(shù)個世紀(jì)的老茶樹。

但是,吳覺農(nóng)并未聽天由命,而是提議在中國種植新的茶樹,并采取新的科學(xué)技術(shù)。這樣做將可能改變“我華茶命運”。換言之,茶葉不僅是大自然的饋贈,也是人類艱苦勞動的產(chǎn)物。當(dāng)然,吳覺農(nóng)的闡釋植根于政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的原則,它呼應(yīng)了早先其他的貿(mào)易參與者(從19世紀(jì)50年代的阿薩姆茶葉公司種植園主到19世紀(jì)90年代茶葉危機(jī)中的清朝改革者)對人類勞動價值的觀察。

但是,政治經(jīng)濟(jì)學(xué)也經(jīng)常圍繞著價值的概念,構(gòu)建其自己的一套自然化的經(jīng)濟(jì)學(xué)理論。中國和印度作家在不同層面都挪用了政治經(jīng)濟(jì)學(xué),并用一套恒定的、宇宙論式的言語來表達(dá)。

維迪亞拉特納譴責(zé)刑事合同是不道德的、奴隸式的,違反了供需和自由勞動的“一般供求規(guī)律”。陳熾宣揚“生財之道”,稱其為“天之心”。就連吳覺農(nóng)也忍不住宣稱,中國茶在幾千年來一直保持其傳統(tǒng)不變。從這個角度來看,關(guān)于茶樹原產(chǎn)地的理論盡管只是一套營銷宣傳,但也同樣可被視為一個荒誕的、邏輯極端的政治經(jīng)濟(jì)學(xué),及其對競爭和不均衡發(fā)展的不顧史實的自然美化。這種的不均衡性字面上也可以被具象化為中國的土壤與氣候方面的物理屬性,甚至是它的文明與文化。

相比之下,本書試圖通過具體的經(jīng)濟(jì)生活史來闡釋抽象的經(jīng)濟(jì)學(xué)思維。我在前文已指出,中國和印度的思想家接受了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的恒定不變的思想,部分原因是,這一思想與他們周遭環(huán)境的動態(tài)社會變化是一致的,尤其是在中國和孟加拉的農(nóng)村地區(qū)發(fā)生的商品化工作種類的擴(kuò)展。在這些亞洲腹地,新的意識形態(tài)形式和經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實正彼此疊合,密切交織,不可分割。

因此,“茶業(yè)戰(zhàn)爭”的一個自相矛盾的結(jié)論,就是關(guān)于“落后性”的現(xiàn)代史:所謂的非生產(chǎn)性買辦資本和不自由的刑事勞動合同,對于中國和印度茶業(yè)的早期擴(kuò)張或許均是必不可少的,但在20世紀(jì),它們卻被譴責(zé)為不適合現(xiàn)代的工業(yè)化世界。從生產(chǎn)性勞動和自由勞動的類別來看,中國和英屬印度社會諸多方面在幾代觀察者和史學(xué)家看來,皆是偏狹且不變的。然而我認(rèn)為,這些現(xiàn)象是資本主義正在進(jìn)行的社會、經(jīng)濟(jì)和知識革命的歷史產(chǎn)物。因此,它們的可信性向我們表明,這些學(xué)者業(yè)已浸潤在橫跨亞洲大陸的一種全球性、動態(tài)性的資本主義社會模式之中。

最后,本書推測性地指向另一個重大問題,即跨國競爭與民族意識形態(tài)之間的歷史關(guān)聯(lián),這一點在本書的最后兩章中顯而易見。我們要如何闡明競爭與民族主義之間的關(guān)系?一個假設(shè)來自社會學(xué)家尼爾·戴維森(NeilDavidson),他認(rèn)為,競爭在功能主義層面上需要民族主義,以便用“一種比邊際利潤增加更高的抱負(fù)”來為自己正名?!八募僭O(shè)肯定會引起共鳴,例如,英國人試圖利用愛國情緒,在英格蘭推廣并不受歡迎的印度茶。

然而,就中國和印度的民族主義者而言,我們發(fā)現(xiàn)歷史上不少的改革者都是在更早便形成了一種民族團(tuán)結(jié)的意識,并摸索了各種策略如軍事現(xiàn)代化或宗教,最后才將民族資本建設(shè)作為對外國統(tǒng)治的抵抗。因此,資本積累的經(jīng)濟(jì)目標(biāo)和民族主義的政治情感之間,并沒有必然的先后關(guān)系。

然而,不論二者精確的運作方式究竟如何,到了20世紀(jì),其聯(lián)系變得不可忽視。這些國有化的積累形式也為我們了解19世紀(jì)后半葉全球茶葉貿(mào)易的后續(xù)發(fā)展提供了有用的橋梁。到那時,競爭的戰(zhàn)場不再是自由貿(mào)易下的自由主義體制或帝國,而是戰(zhàn)后的國際大家庭。

第二次世界大戰(zhàn)期間,印度鞏固了其作為世界最大茶葉生產(chǎn)國和出口國的地位。戰(zhàn)后,隨著蘇聯(lián)、拉丁美洲和東非(尤其是肯尼亞)的出口茶葉生產(chǎn)開始興起,亞洲各地的生產(chǎn)商被迫面臨新的競爭。茶葉,曾經(jīng)在歐洲作為奢侈品消費的、具有異國情調(diào)的亞洲魔藥,現(xiàn)今已成為一種大眾商品,其生產(chǎn)和消費跨越了世界各大洲。

在印度,主要的轉(zhuǎn)變是茶葉生產(chǎn)和消費的本土化。一段時間以來,茶行業(yè)內(nèi)出現(xiàn)了由孟加拉文員、律師和經(jīng)紀(jì)人構(gòu)成的中間階層,他們對于增加社會流動性有更大的需求。等到印度獨立時,他們從民族解放的立場出發(fā),推動茶葉資本的本土化,新政府也相應(yīng)地促進(jìn)了印度人的所有權(quán)。

在許多方面,印度精英繼承了之前的英國殖民資本家的排他性策略。各類立法限制了外國資本進(jìn)出這個新國家的流動性,企業(yè)被要求申請許可證、提供最低限度之上的社會福利,并保留最低水平以上的印度人股份。結(jié)果,從1958-1977年,外資茶園的份額從46.5%下降至32.5%,外資產(chǎn)量也從52.9%下降至38.4%。政府還將矛頭指向了管理經(jīng)紀(jì)行。并不意外的是,有人觀察到,印度茶經(jīng)歷了茶葉“向東非的轉(zhuǎn)向那里的成本更低、產(chǎn)量更高、利潤更加豐厚”。

從20世紀(jì)50年代至20世紀(jì)60年代,茶葉在世界的供應(yīng)量幾乎翻番,印度茶葉在全球市場的占比份額從一半下降至三分之一。正是在這個時期,印度消費者中有飲茶習(xí)慣的人數(shù)卻有了很大提升。

在殖民時期,茶葉與帝國主義的緊密捆綁使得印度茶葉營銷受阻。到了20世紀(jì)70年代,隨著紅碎茶工藝(cut-tear-curl,簡稱“CTC”,指“壓碎-撕裂-揉卷”三道工藝)的發(fā)展——鋸齒狀的鋼輥將葉子切碎為更小的顆粒以增強(qiáng)口感,印度國內(nèi)的茶葉消費開始起飛。

紅碎茶加工機(jī)械的運作代表了一項新的技術(shù)進(jìn)步,如菲利普·盧根多夫(Philip Lutgendorf)所證明的,其產(chǎn)品“將‘耐泡杯數(shù)’翻了一番”,每公斤干茶可泡杯數(shù)從大約300杯上升至600杯。更便宜、更濃厚的紅碎茶催生了充滿活力的“香茶”(chai)飲文化,印度茶在國內(nèi)消費市場的份額也從1947年的 30%、20世紀(jì)70年代的50%,到20世紀(jì)末攀升至70%。

二戰(zhàn)后的中國茶葉史則更為曲折。20世紀(jì)50年代,吳覺農(nóng)仍站在新中國茶業(yè)改良工作的最前線,但在那十年的后期,他成為被邊緣化的官員之一。接下來又發(fā)生了什么?根據(jù)官方說法,中國茶業(yè)直至20世紀(jì)80年代的市場化改革時期方才恢復(fù)。

然而,在20世紀(jì)70年代至20世紀(jì)90年代開展的深入經(jīng)濟(jì)研究揭示了另一條時間線:20世紀(jì)80年代的茶業(yè)增長,實際上是20世紀(jì)60年代至20世紀(jì)70年代政策的成果。在“大躍進(jìn)”之后,中央政府重新掌控了農(nóng)業(yè)。而從1965年到1977年,茶葉的種植面積增加了兩倍;在茶葉產(chǎn)量最高的年份,土地的收成相當(dāng)于肯尼亞或斯里蘭卡的生產(chǎn)總量。中央機(jī)構(gòu)提供了數(shù)百萬的貸款、數(shù)千噸的化肥和數(shù)千噸用于建造設(shè)備的鋼材。不過,諷刺的在于一吳覺農(nóng)所倡導(dǎo)的以新茶株更新茶田的建議,在“大躍進(jìn)”期間并沒有如其所愿,卻在20世紀(jì)七八十年代得到了意外收獲。

今天,與19、20世紀(jì)之交的茶業(yè)戰(zhàn)爭一樣,世界排名前兩位的茶葉生產(chǎn)國仍是中國(2014年數(shù)據(jù)為190萬噸)與印度(120萬噸)。不過,在此期間發(fā)生了很多變化,兩國的茶業(yè)自20世紀(jì)30年代以來經(jīng)歷了諸多歷史性轉(zhuǎn)折。茶葉消費的最新前沿不再是歐美,而是中國、印度和其他所謂“發(fā)展中市場”的中產(chǎn)階層,他們現(xiàn)在可以負(fù)擔(dān)消費得起在生態(tài)可持續(xù)條件、社會公平的勞作和貿(mào)易實踐,以及手工精細(xì)化技術(shù)下種植的更昂貴的精品茶葉。印度的茶行業(yè)出人意料地改變了對中式制法居高臨下的態(tài)度,局部采用了中國式的分段供應(yīng)鏈生產(chǎn),即個體農(nóng)場采摘茶青后就賣給獨立的“購葉廠”。

人類學(xué)家薩拉·貝斯基(Sarah Besky)提出,這種模式的主要優(yōu)勢在于勞動力標(biāo)準(zhǔn)的極端靈活,為競爭激烈的行業(yè)提供了一個更為便宜、質(zhì)量較低的替代方案。事實上,印度茶業(yè)界的一位發(fā)言人最近在許多方面表達(dá)了對中國茶的欽佩:“中國人在農(nóng)業(yè)實踐、機(jī)械、加工單元和產(chǎn)品方面都比我們要好得多”,這位大吉嶺茶園的所有者評論道,“印度在很多地方值得向中國學(xué)習(xí),而中國沒有需要向我們學(xué)習(xí)之處”。

這樣的歷史諷刺進(jìn)而強(qiáng)化了本書的主張:19、20世紀(jì)之交的高水平工業(yè)發(fā)展時期的政治經(jīng)濟(jì)原則盡管以自然的乃至形而上學(xué)的語言表現(xiàn)出來,但實際上,它們已體現(xiàn)為一套專屬于某個特定的、重要的歷史時期的意識形態(tài)。對于歷史研究者而言,通過20世紀(jì)中葉的聚焦鏡頭來解釋資本主義史的長期時空視野并無太大益處,可謂是不合時宜地將其假設(shè)投射到不同的地點和時代。

相反,我們需要一種在時間和空間上更為靈活的現(xiàn)代積累概念。當(dāng)然,我并不是說要將20世紀(jì)工業(yè)的理想形態(tài)視為虛無。這種意識形態(tài)之所以能引起廣泛共鳴和傳播是有充分理由的,與當(dāng)時真實可觸的社會壓力相對應(yīng)。了解它們的歷史形成過程,有助于我們理解它們在過去和未來的建構(gòu)和演變。

為了完成這項任務(wù),我試圖借助對中國和印度特定地區(qū)的研究,但我并非暗示,這兩個國家在某種程度上可代表世界的其他地區(qū)。在其他的后殖民場所,如美洲、中亞和東南亞、非洲及中歐,就資本主義史提出類似的問題同樣具有價值。中國和印度殖民地的茶產(chǎn)區(qū)只是一段全球史的兩個組成部分。

但是,由于這兩個地區(qū)常被一起視為東方主義幻想的對象--無論是正面的還是負(fù)面的,它們都是歐美文明的對立面,我相信,它們依然可作為一場持續(xù)進(jìn)程的有效切入點,即對近幾個世紀(jì)以來在全球范圍展開的資本和經(jīng)濟(jì)生活的復(fù)雜歷史進(jìn)行再理論化。

無論我們?nèi)绾紊钊脒@項艱巨的任務(wù),可以肯定的是,一旦依賴于對個體行為、進(jìn)化階段或民族文化差異的反歷史推測,那么任何分析都會是受限的?;蛟S,全球視野的歷史分析的最佳狀態(tài),就是從對特定時間、人物、地點和思想的比較研究和綜合分析出發(fā),以便逐步提升高度。

節(jié)選授權(quán)自劉仁威著,黃華青、華騰達(dá)譯:《茶業(yè)戰(zhàn)爭:中國與印度的一段資本主義史》,2023年11月,東方出版中心。(英文原版由耶魯大學(xué)出版社出版。)

來源:觀察者網(wǎng)

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

中國茶在歐洲早期傳播的歷史進(jìn)路

中國茶在歐洲早期的傳播主要通過航海家、傳教士、商人、醫(yī)生、植物學(xué)家、貴族等多元主體在東方探索中的茶事活動展開,總體上呈現(xiàn)出聞茶、食茶、識茶的歷史進(jìn)路。在此過程中,人們對茶的印象主要發(fā)軔于各類通信游記的文獻(xiàn)傳播和口口相傳的見聞想象,一度存在著對茶的神圣化和污名化的認(rèn)知偏差與誤讀,茶葉成為東方想象和集體記憶下的意向符號。隨著茶葉商品進(jìn)入歐洲,精英階層在飲茶消費時尚的形成中發(fā)揮了引領(lǐng)作用,普通大眾基于身體關(guān)切的茶健康需求日益擴(kuò)大。在各國對中國茶的認(rèn)知需求不斷深入的情況下,茶作為異域文化的他者誤讀被逐漸澄清,并在茶植物學(xué)、茶醫(yī)學(xué)、茶化學(xué)等方面得到了在地化發(fā)展。

關(guān)鍵詞:中國茶文化;歐洲茶文化;文明互鑒;茶文化共同體;茶文化全球化

引言

當(dāng)今世界全球化與逆全球化的博弈與張力始終存在,并伴隨著不確定性風(fēng)險頻發(fā),給人類文明發(fā)展帶來諸多挑戰(zhàn),如何增進(jìn)全球文明交流對話、如何深化人類命運共同體建構(gòu)?成為人類社會可持續(xù)發(fā)展面臨的一個重要時代命題。尤其是新冠疫情爆發(fā)后,各國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會、生態(tài)等方方面面的文明發(fā)展都受到不同程度的影響和挑戰(zhàn),增進(jìn)各國信任與合作、增強(qiáng)理解與包容、凝聚文 明共識成為 這一時代命 題的新內(nèi)涵。在東西方文化交流史上,中國茶文化由于具備物質(zhì)文化、社會組織文化和精神生活文化等不同層次面相[1],在向西方世界的傳播過程中便被賦予濃郁的文明互鑒與融通意涵,推動了“世界共飲一杯茶”的茶文化共同體建構(gòu)。

在中國茶文化的全球傳播歷程中,歐洲是東方樹葉進(jìn)入西方世界的首站。從現(xiàn)有研究文獻(xiàn)來看,以英國、葡萄牙、荷蘭、法國等歐洲國家茶文化為主題的成果已經(jīng)較為豐富,但大多是基于各國本土茶文化發(fā)展史來梳理,呈現(xiàn)出分散的點狀文化史研究樣態(tài),缺乏對中國茶文化作為一種東方“異文化”如何在歐洲從陌生到熟悉、從偏差誤讀到清晰認(rèn)知、從污名排斥到廣泛認(rèn)同的整體性研究分析。對于中國茶文化在歐洲早期傳播中的本土化轉(zhuǎn)變而言,其本身就是文明互鑒的融合過程,對于當(dāng)下尊重全球文化多元、各美其美、美美與共的人類文明共同體建構(gòu)具有重要的歷史借鑒和現(xiàn)實觀照意義。因此,圍繞中國茶在歐洲的早期傳播進(jìn)行整體性溯源考古和研究分析,成為本文聚焦問題域所在。

一、

聞茶:東方想象與集體記憶下的意象符號

費孝通先生曾言:“文化是人為的,也是為人的”[2](P441)。歸根結(jié)底,文化是人類 社會實踐的產(chǎn)物,文化的傳播與演進(jìn)亦是人類拓展自身實踐廣度和深度的結(jié)果。中國茶文化向歐洲世界的傳播,便是得益于大航海時代歐洲各國的探險家、傳教士、商人等多元主體開展東方探索的群體性行動。據(jù)威廉·烏克斯考證, 茶最早由荷蘭人在1610年傳入歐洲,而歐洲文獻(xiàn)上最早記錄茶葉的書籍則是1559年威尼斯作家拉姆西奧所著的《中國茶》和《航海旅行記》兩部著作[3](P19)。也就是說,茶來自中國,自一開始就是歐洲人對茶這一新奇事物源起的最初記憶。事實上,拉姆西奧作為馬可·波羅的第一位傳記作者, 其對中國茶的描述大多是在與東方探險者交談時的對話記錄,這些記錄帶有濃郁的故事色彩。講故事的人在搜尋自身東方之旅的記憶庫時,會摻雜較多的個體主觀想象和夸張描述以增強(qiáng)自身經(jīng)歷的傳奇性。這就使得歐洲早期對中國茶的初印象也摻雜著一種神秘的距離感,成為多元主體東方想象與集體記憶建構(gòu)下的產(chǎn)物。比如,作為第一批接觸到茶的歐洲人,葡萄牙人在日本 首次見到了中國茶。商人區(qū)華利(Jorge A' lvares)曾多次航行到過中國,并在日本鹿兒島待了數(shù)月。1547年, 區(qū)華利用西班牙語寫下了歐洲人對茶的第一個含糊其辭的提法,從他的描述中可以清楚地看出,他并不完全清楚茶是什么。

他們喝大米釀制的燒酒,還有一種不管老少人人都喝的常見飲料……在夏天是大麥水、冬天是加入某種草藥的熱飲。不過,我從來沒有找出它們是什么草藥。他們在冬天和夏天都不喝冷水(只喝這種草藥熱飲)。[4](P113-115)

在歐洲商旅的集體記憶中,茶被視為是一種東方草藥,對許多疾病具有神奇的療效。在拉姆西奧的《航海旅行記》中,記錄了波斯商人查吉·梅梅特的東方記憶,梅梅特在分享東方記憶時把茶稱為“Chiai”。

他告訴我一些新奇又令人愉快的事情。他說,在整個中國,人們用另一種藥草,或者更確切地說是使用它的葉子, 這些葉子被稱為 “中國茶葉”(Chiai)……他們把這種藥草,不管是干的還是新鮮的,都放在水里煮??崭购纫坏絻杀@種湯可以緩解發(fā)燒、頭痛、胃痛、腰疼或關(guān)節(jié)痛……此外,這種草藥水對無數(shù)其他的疾病都有療效[5](P248)。

由于13世紀(jì)末馬可·波羅(Marco Polo)口述東方游記的出版, 歐洲對東方世界充滿向往;而隨著中國茶的見聞故事進(jìn)入歐洲,作為消息靈通人士的知識精英們更是成為繼探險家和商人之后助推中國茶傳播的又一重要群體。16世紀(jì)時,意大利作家喬瓦尼·博特羅 (Giovanni Botero)在其著作《論城市偉大至尊之因由》中寫道:“既然中國最接近于世界上任何部分的東方,因此她享有所有那些歸因于東方的完美?!?博特羅特別指出中國茶的神奇功效,并與歐洲飲酒習(xí)慣進(jìn)行對比:“他們還有一種草,可榨取精美的汁液代替酒供其飲用。它也能保持他們的健康,使其避免由于像我們一樣過度飲酒而導(dǎo)致的所有罪惡 (疾病)?!盵6](P70) 博特羅此時還不知道茶的準(zhǔn)確名稱,卻堅信茶具有治病健康的功效??梢钥闯觯袊杈哂猩衿嫠幱脙r值已經(jīng)成為歐洲精英階層基于長期以來口述媒介、文字媒介下歷史想象的集體記憶。如果說探險家和商人發(fā)現(xiàn)了中國茶, 那么,歐洲耶穌會士們的東方傳教之行則給茶融入了更多的神圣化意涵。據(jù)荷蘭語言學(xué)家喬治·范·德瑞姆(George van Driem)考證,跟隨商旅和探險者從海上航線進(jìn)入東方世界的耶穌會士們,最早在島國日本見到了中國茶,盡管他們或許并不知道日本的“抹茶”源自中國。1564年,在葡萄牙耶穌會士路易斯·阿爾梅達(dá)(Luís d’Almeida)與同僚的通信中寫道:“這種細(xì)細(xì)磨碎的草藥粉末放在一個陶瓷容器里,把它和非常熱的水混合,然后喝它?!盵5](P239)1565年, 阿爾梅達(dá)在給友人的一封信中再次對日本上流階層中流行的茶飲生活進(jìn)行了更為詳細(xì)的描述:

沉浸在名流和財富交際中的日本人有一個習(xí)俗, 就是用最昂貴的裝備來款待尊貴的客人,這些裝備包括用一種名為茶(Chia)的甜味藥草釀造的飲料所需的每一種器具……這種草藥粉本身的價格相當(dāng)高,他們在隆重的宴會上才會提供這種粉末制成的飲料[5](P268)。

與航海探險家與商人通常以向人口述的形式留下對茶的只言片語不同,耶穌會士對茶的描述大多見于私人通信之中。由于歐洲前往東方傳教的耶穌會士大多具有較高的文化素養(yǎng),加之宗教信仰的虔誠敬畏心,其對茶的描述相對傳奇故事更為真實可信。與此同時,由于這一時期的耶穌會士大多在東方世界游歷多年,有較多的機(jī)會接觸到不同地域的飲茶習(xí)俗,這就使得耶穌會士群體成為向歐洲介紹中國茶的最佳信源之一。比如, 葡萄牙多明我會士加斯帕·達(dá)·克魯茲(Gas-par da Cruz) 比馬可·波羅都要早幾十年到過中國, 是目前比較公認(rèn)到達(dá)中國的第一位傳教士。克魯茲在廣東喝過茶,他以親歷者視角描述了中國人家庭生活中的茶飲習(xí)俗,并再次提及了茶的藥用功效。

每當(dāng)一個人或幾個人來到一個有地位的人的家里,他們都有這樣的習(xí)俗:給他們每人一個可愛的盤子和一個瓷杯,每人都會被提供一種他們稱之為“茶”的溫暖的飲料,這種飲料是淡紅色的,具有藥用功效,他們習(xí)慣喝這種用草藥浸泡的有點苦的飲料[5](P271)。

實際上, 基督教傳教士們在接觸茶的過程中,也逐漸關(guān)注到茶在中國、日本等東方國度所蘊含的權(quán)力關(guān)系、倫理秩序乃至宗教化的神圣意涵。比如,16世紀(jì)末,西班牙傳教士胡安·岡薩雷斯·德·門多薩(Juan González de Mendoza)對傳教士們的東方記錄做了資料考證和整理,出版了著名的《中華大帝國史》,在歐洲產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,其中就記錄了中國當(dāng)時普通老百姓日常生活中的茶禮茶俗。

(主人)請他喝好酒或一種全國普遍飲用的飲料,這種飲料是用草藥制成的,對心臟很有好處,飲前要加熱。這樣的禮節(jié)在鄰里互訪時也使用。[7](P84)

同樣,葡萄牙傳教士路易斯·弗洛伊斯(LuisFrois)曾在中國澳門和日本傳教生活多年,也觀察到了日本茶室在當(dāng)?shù)厝诵闹械纳袷崈舾校踔两ㄗh耶穌會士們應(yīng)該利用這一點在茶室里舉行彌撒接待當(dāng)?shù)鼗酵?,以提升傳教儀式感和神圣性。著名的意大利傳教士、東方耶穌會會長范禮安(Alexandro Valignano)甚至向他的同僚們傳授經(jīng)驗,專門介紹了應(yīng)該如何結(jié)合茶道儀軌來做彌撒。為了利用中國和日本對茶的摯愛和對茶禮的尊崇,傳教士們甚至生發(fā)奇思妙想,將中國本土宗教中的觀音和基督教圣母瑪利亞的形象合二為一,發(fā)明了“瑪利亞觀音”(Mariya Kannon)雕像。一方面供在東方傳教的耶穌會士們供奉,另一方面通過尊重東方偶像崇拜的風(fēng)俗來更好地融入當(dāng)?shù)匚幕鞑セ浇獭?/p>

為了向天父顯示他的知足和喜樂,他整日待在他的茶室里,基督徒和外邦人都非常珍視這個地方,以便在這個潔凈的地方消遣娛樂,這里也是基督徒聚集和做彌撒的地方。[5](P272)

綜上可見,基于探險家、商人、傳教士乃至文化精英等多元主體的東方想象和集體記憶建構(gòu),中國茶逐漸成為一種東方意象和文化符號。盡管絕大多數(shù)歐洲人并沒有真正見到過中國茶,但卻已經(jīng)在口口相傳、游記手稿、文藝作品中形成對茶作為一種異域文化的聽聞、傳聞、奇聞的初印象。正是由于這種“聞茶”印象的廣泛傳播,才使得其后歐洲海外貿(mào)易拓展將茶葉作為重要的東方商品成為可能;而隨著茶葉貿(mào)易的繁盛,從茶樹種植、茶葉生產(chǎn)、茶化學(xué)機(jī)理、茶醫(yī)學(xué)功效、茶生活方式等各個方向的茶事活動不斷豐富,推動了歐洲對中國茶的全面深入了解,消除了一度存在的對中國茶的認(rèn)知誤區(qū),也促進(jìn)了歐洲茶文化的本土化發(fā)展。

二、

食茶:從精英消費時尚到大眾身體關(guān)切的轉(zhuǎn)向

自14世紀(jì)到17世紀(jì),歐洲各國相繼經(jīng)歷了文藝復(fù)興和宗教改革,大航海時代的興起更是助推了各國海外殖民和貿(mào)易的繁榮。葡萄牙、西班牙、荷蘭、英國等國通過組建各類大型海外貿(mào)易公司爭奪東方市場,茶葉也成為各國爭奪的重要戰(zhàn)略商品。茶葉在歐洲上流社會精英階層中的流行,帶動了一定的飲茶消費時尚,但如何進(jìn)一步推動茶葉的銷量、形成更為廣泛的消費群體?則需要從茶葉本身有利于健康的身體關(guān)切上深入挖掘。在歐洲早期傳播中,從精英消費時尚到大眾身體關(guān)切的轉(zhuǎn)向也表現(xiàn)得淋漓盡致。

繼葡萄牙首開東方之旅后,荷蘭、西班牙、英國、法國等歐洲國家也相繼加入了航海探險的行列。由于當(dāng)時明王朝一度實施海禁政策,各國通常以東印度群島及日本諸島為海外貿(mào)易中轉(zhuǎn)站,建立各類商館據(jù)點。由此,一般跟隨商船抵達(dá)東方的歐洲人也首先觀察到了日本抹茶的飲用。比如,荷蘭傳教士范·林索登(Jan Huygen van Lin-schoten)常年在東方收集各類商業(yè)情報信息,他在日記中描述了在各國的飲茶見聞,“這種草藥在這些國家受到高度重視,所有有錢或有社會地位的人都將這種被稱為‘茶’的草藥保存在某個秘密的地方,有地位的紳士們甚至自己制備這種飲料,他們隨時可以提供這種熱水來款待任何客人或朋友”;英國東印度公司合伙人理查德·威克姆(Richard Wickham)于1615年寫信給在日本京都的朋友伊頓,懇請他為自己代為購買一罐最好的茶葉,“請您為我買一罐京都最好的茶葉,兩箱火藥和箭頭,用大約六個京都鍍金方盒子裝好以便放入木桶中,不管它們花了您多少錢,我都會從您那買下它們”[5](P291-293)。茶在東方世界作為上流階層日常社交重要飲品的信息傳入歐洲后,也迅速在歐洲精英群體中掀起了效仿之風(fēng)。葡萄牙凱瑟琳公主把茶葉作為與英國國王查理二世結(jié)婚的嫁妝,英國安妮女王在早餐時以茶來代替麥酒,荷蘭詩人皮耶特·科內(nèi)利松·霍夫特、康斯坦丁·惠更斯等定期組織“穆登文化圈”茶沙龍,法國塞維涅侯爵夫人向女兒介紹牛奶配茶的創(chuàng)新做法,在歐洲各國,來自東方的茶葉已經(jīng)成為上流社會的消費時尚。

法國符號學(xué)家羅蘭·巴特(Roland Barthes)認(rèn)為,一個時代的流行元素往往充滿了符號化的隱喻,而最后指向的都是“人類意識中最嚴(yán)肅的主題(我是誰)”[8](P286),人們對流行元素的推崇正是在社會生產(chǎn)和生活中努力追求和回答 “我是誰”這一問題的自我確認(rèn)。茶在歐洲上流社會的傳播,一方面源于幾個世紀(jì)以來對東方世界的心馳神往、對異域文化的想象追逐,另一方面也是隨著資本主義發(fā)展所帶來的消費文化的一種時代符號選擇。換言之,茶葉消費逐漸成為一種資本主義新興消費方式在歐洲的典型時尚景觀,也逐漸自上而下開始影響 到大眾消費 者群體。當(dāng)然,對于大眾群體而言,早期昂貴的茶葉商品并非人人可得之物,在各國茶葉貿(mào)易不斷擴(kuò)大的前提下,歐洲市場茶葉的價格也逐漸下沉,不同品質(zhì)茶葉走向不同價位,也使得大眾化的茶葉消費得以可能實現(xiàn)。比如,在英國上流階層,流行在下午茶圍著較矮的茶桌悠閑品飲著昂貴的高品質(zhì)茶葉,這些茶葉被稱為“低茶”;下層大眾階層在進(jìn)行了一天的工廠勞作之后,則在傍晚圍著較高的餐桌喝上廉價粗制的茶葉, 這些茶葉被稱為“高茶”[1]。與上流社會以消費茶這一東方神葉來彰顯身份地位不同的是,普通大眾更多的開始關(guān)注飲茶本身對健康的作用,呈現(xiàn)出從單純的茶消費時尚向茶健康身體關(guān)切的轉(zhuǎn)向。這種轉(zhuǎn)向,在歐洲早期茶文化傳播過程中, 推動了茶植物學(xué)、茶化學(xué)、茶醫(yī)學(xué)等茶科學(xué)的發(fā)展,也進(jìn)一步推動了歐洲對中國茶的全面認(rèn)知。其中,影響最為深遠(yuǎn)和持久的是關(guān)于茶健康的爭論探討。

荷蘭醫(yī)生雅各布·德·邦德 (Jacob de Bondt)曾在巴達(dá)維亞生活多年,他曾記錄了對茶的近距離觀察,指出茶“葉子邊緣有效的凹痕”“喝起來味道有點苦”“有利尿排液的作用, 能提神除困,還能消除從胃部上升到大腦的氣體,從而減輕哮喘”[9](P95-97)。另一位著名的荷蘭醫(yī)生尼古拉斯·杜普(Nicolaes Tulp)撰寫了《醫(yī)學(xué)法典》一書,在當(dāng)時極具權(quán)威與流行, 這本醫(yī)療手冊專門介紹了“草藥茶”,記錄了杜普了解到的來自東印度群島當(dāng)局對茶的描述,指出茶“有長而尖的葉子,有鋸齒狀的邊緣和微小的纖維根,以及它不僅生長在中國和日本,而且也生長在暹羅”;杜普對茶極其推崇,在醫(yī)療手冊中用了大兩篇介紹茶的健康功效,指出“沒有什么比這種藥草更有益健康的了,因為它能延年益壽,對抗任何可能妨礙身體健康的疾病,茶也不僅僅使身體更強(qiáng)壯,而且還能減輕結(jié)石的疼痛……茶還可以緩解頭痛、 感冒、眼睛或胸部發(fā)炎、呼吸急促、胃痛、腸胃不適、乏力和困倦,這些(癥狀)都可以 通過茶得到 強(qiáng)烈抑制”[10](P400-402)。杜普既是當(dāng)時著名的外科醫(yī)生,又因擔(dān)任阿姆斯特丹市議員活躍于政商界,甚至在從職業(yè)醫(yī)生退休后當(dāng)選為阿姆斯特丹市市長并連任了四屆,其《醫(yī)學(xué)法 典》不斷再版 并廣泛傳播,喝茶能治百病的說法也在荷蘭全國乃至歐洲各國不斷高揚。為此,甚至有人猜測杜普之所以盛贊茶葉的藥用功效可能存在背后的既得利益,或是從荷蘭東印度公司那里收到了一筆稱頌茶葉的潤筆費,因為該公司是當(dāng)時歐洲茶葉的唯一供應(yīng)商。不管怎樣,在杜普等人的大力倡導(dǎo)之下,普羅大眾出于對維護(hù)身體健康的關(guān)切,也紛紛開始了飲茶生活。

由于歐洲普通大眾對茶的需求日益擴(kuò)大,街頭茶店也開始出現(xiàn),以茶健康為噱頭進(jìn)行宣傳推廣也成為茶店常見的營銷手段。比如,在1658年9月30日的《政治快報》上刊登了一則茶廣告:

這個已為所有醫(yī)生認(rèn)可的優(yōu)秀的中國飲品,被中國人稱為Tcha, 其他國家稱之為Tay或Tee,在英國皇家交易所附近斯威廷出租屋的“蘇丹王妃”咖啡屋售賣[5](P388)。

鑒于茶有益健康的廣泛美譽度,人們也不斷發(fā)明食茶新方式,將茶融入日常飲食之中。比如,1669年,凱內(nèi)爾梅·迪格比(Kenelme Digbie)爵士在他的食譜著作中向人們推薦了“配合雞蛋一道享用的茶”,因為當(dāng)時英國工廠集體勞動普及,許多工人在結(jié)束一天勞作下班回家時經(jīng)常已經(jīng)是饑腸轆轆,而“雞蛋茶”快速便捷又健康迎合了大眾需求。

對于接近一品脫的飲料,需要取兩個新鮮雞蛋的蛋黃, 配上適量精制糖和足量的湯并打勻,當(dāng)這些和好之后, 把茶倒在雞蛋和糖上攪拌均勻,趁熱喝了。這適用于人們從外出差回來非常饑餓但又不方便馬上吃上一頓好飯的情況。當(dāng)下就能驅(qū)散胃的夾生感和疲乏,頓時穿過整個身體并進(jìn)入血管之中……[11](P155)

1685年,法國作家菲利普·西爾維斯特·杜福爾(Philippe Sylvestre Dufour)在一篇談?wù)摽Х取⒉韬颓煽肆Φ恼撐闹兄赋觯?茶可以緩解中風(fēng)、昏睡、癱瘓、頭暈和癲癇、白內(nèi)障、眼睛酸痛、耳鳴和其他許多類似的癥狀,并且認(rèn)為荷蘭人之所以有嚼食茶葉的習(xí)慣,主要是為了吸取茶葉的全部營養(yǎng)成分,“如果他們(荷蘭人)吃茶葉是為了吸收茶葉的所有營養(yǎng),他們當(dāng)然就會以拌沙拉的方式吃下整片茶葉,就像在東印度的荷蘭海員一樣加上油和醋然后食用茶葉”[12](P217)。綜上可以看出,歐洲早期茶消費從上流社會向普通大眾的廣泛深入, 真正的原因并非是為了追逐流行消費時尚,而是在于對飲茶有益身體健康的確信,相信飲茶可以有助于消除許多常見的疾病。

三、

識茶:作為異域文化的他者誤讀與澄清融合

隨著茶的神奇功效的廣泛渲染傳播以及各個階層飲茶生活的日益深入,歐洲人對中國茶的消費需求也日益增加。自17世紀(jì)初中國茶首次傳入歐洲,直到18世紀(jì)中葉,近150余年的東方神葉故事在歐洲各國流傳,但普通大眾卻從未真正見到過中國茶樹的種植栽培、從不了解茶葉是如何加工生產(chǎn)的,中國茶文化作為一種異域文化成為歐洲人眼中的“他者”而一度被誤讀乃至污名化。比如,在18世紀(jì)初的英國就曾一度出現(xiàn)將女性飲茶者視為長舌婦、將男性飲茶者視為同性戀者的文學(xué)作品,甚至一度在歐洲植物學(xué)家群體中也存在著對中國茶的認(rèn)知誤區(qū)。從歐洲早期中國茶的傳播來看,各國在聞茶、食茶之后也在不斷增加對茶的深入認(rèn)知和研究,經(jīng)歷著廓清誤讀的澄清融合過程。

比如,由于歐洲貿(mào)易商在引進(jìn)中國茶時同時進(jìn)口了綠茶和武夷茶, 這兩種茶的顏色口感不同,一些歐洲人由此被誤導(dǎo),認(rèn)為綠茶和武夷茶來自兩種不同的植物。荷蘭傳教士弗朗索瓦·瓦倫汀(Fran ois Valentyn)曾到東印度群 島傳教,就宣稱綠茶和武夷茶為完全不同的植物種類,認(rèn)為“主要(不同)品種的茶來 自于不同的茶樹種類,它們之間很容易區(qū)分;正如這些茶樹長出可以顯著區(qū)分彼此的葉子”[13](P14-15)。1756年,英國作家喬納斯·漢威(Jonas Hanway)在《論茶》中再次呼應(yīng)了瓦倫汀的觀點,指出“綠茶的灌木叢和葉子與武夷茶非常相似,這需要植物學(xué)家的學(xué)識才能區(qū)分它們”[14](P5)。1759年,英國植物學(xué)家和藥劑師約翰·希爾(John Hill)對從中國采集的茶葉標(biāo)本進(jìn)行研究,認(rèn)為武夷茶的樣本有更小的深色葉和六瓣花,而綠茶的樣本則有更長的淺色葉子和九瓣花,由此得出了所謂支持瓦倫汀和漢威觀點的植物學(xué)佐證[15](P21-22)。

瓦倫汀對茶樹物種的錯誤認(rèn)知,甚至影響到瑞典著名植物學(xué)家卡爾·林奈(Carl Linnaeus)。林奈曾在荷蘭哈德維克大學(xué)獲醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,并常去萊頓大學(xué)游學(xué),由于在萊頓大學(xué)讀到了瓦倫汀關(guān)于東印度群島和遠(yuǎn)東的文稿記錄,由此開始質(zhì)疑不同茶葉來自于同一植物物種的說法。在此后與希爾的書信交往中,林奈進(jìn)一步被希爾的植物學(xué)佐證所誤導(dǎo),最終在1762年出版《植物種志》第二版時,將茶分為兩個不同的物種,區(qū)分了武夷茶和綠茶,認(rèn)為武夷茶有六個花瓣而綠茶有九個花瓣。英國植物學(xué)家約翰·埃利斯(John Ellis)與林奈保持著大量的書信聯(lián)系,1768年埃利斯給林奈寫信說, 英國東印度公司的托馬斯·菲茨胡格(Thomas Fitzhugh)在中國生活多年,可以證明綠茶和武夷茶是來自于同一種植物,并推測林奈“一定是被希爾博士蒙蔽了”[16](P232)。但顯然,林奈并未聽取埃利斯的意見,沒能回到采用第一手茶樹資料來研究判斷的正軌上來。實際上,18世紀(jì)60年代,英國已經(jīng)有人把茶樹從廣州帶回英國作為觀賞植物,而由荷蘭從日本帶回歐洲的茶種也在英國得以種植。然而,盡管中國茶已經(jīng)進(jìn)入歐洲本土, 但對茶葉的正確認(rèn)知依然充滿曲折。例如 ,1789 年 , 英國皇家植物園的威廉·艾頓(William Aiton) 將武夷茶進(jìn)一步分成窄葉類茶種和寬葉類茶種兩大類[17](P230-231);1790年,葡萄牙耶穌會士和植物學(xué)家若昂·德·洛雷羅(Joao de Loureiro)憑借自身在越南、中國澳門和廣東等地近40年的長期生活見聞,認(rèn)為茶的物種可以分為南圻茶、廣東茶和油茶三大類[18](P338-340)。

真正推動歐洲各國對中國茶有全面準(zhǔn)確認(rèn)知的,依然是活躍在東方探索一線且具有一定文化素養(yǎng)的傳教士們,其中很多傳教士同時也是醫(yī)生、商人、植物學(xué)家、博物學(xué)家。由于長期在東方各國傳教和旅居,這些傳教士們深入了解當(dāng)?shù)氐娜宋娘L(fēng)土,見到過茶樹、觀察到過茶葉制作的過程、品飲過不同品質(zhì)的茶葉,對各國社會生活中的茶禮、茶儀、茶俗也都做了較為深入的第一手記錄。比如,意大利傳教士馬蒂諾·馬爾蒂尼(Martino Martini)1640年從里斯本出發(fā),1642年抵達(dá)中國澳門,此后多年一直在杭州居住,1651年乘荷蘭船只返回歐洲,他繪制的反映中國風(fēng)土人情的地圖繪本被荷蘭出版人瓊·布萊歐(Joan Blaeu)收錄進(jìn)1655年出版的《新地圖集》第六部分,記錄了他在中國對茶詳細(xì)的一手見聞。

這種小小的葉子與西西里漆樹的葉子很相似。但是,我相信它們不是同一個種類。它不是野生的,而是栽培的,不是普通樹木,而是一種可以分枝成許多枝干的灌木,它的花與西西里漆樹也沒有太大的區(qū)別,但白色中略偏黃……為了制作這種飲用的“茶”,他們小心翼翼地逐一用手采摘春天的第一片嫩葉。然后他們把葉子放在鐵鍋里,用慢火把它們輕輕地加熱,隨后把它們放在一塊質(zhì)地好的平滑的墊子上,用手把它們?nèi)嗑砥饋?。而后,他們再次開火,并再次滾動茶葉,直到它們卷曲和完全干燥[19](P106-107)。

應(yīng)該說,馬爾蒂尼的一線報告涉及了茶樹種植和茶葉制作, 已經(jīng)十分詳盡且具有說服力,對歐洲全面把握茶葉的植物學(xué)特性提供了豐富有力的素材。此后,為了進(jìn)一步澄清歐洲大眾對不同茶葉是否出于同一種植物的疑惑和誤解,也為了不斷增加對茶科學(xué)的知識儲備,應(yīng)對日益增長的大眾飲茶渴求, 各國也都不斷派出植物學(xué)家、醫(yī)生、博物學(xué)家等專業(yè)人士前往東方深入考察。

荷蘭醫(yī)生和植物學(xué)家威廉·滕·賴恩(Willem ten Rhijne)曾被荷蘭東印度公司雇用前往日本,他在長崎對茶進(jìn)行了第一次長期的近距離植物學(xué)研究。賴恩撰寫了《論茶樹》一文,被收入至另一 名荷蘭植物學(xué)家雅克布斯·布雷內(nèi)(Jacobus Breyne)于1678年出版的兩卷本植物匯編的附錄中。賴恩明確指出,日本茶和來自中國廈門的茶出自同一種植物,即使在日本,從貴族們喝的精制茶到平民喝的較為粗糙的不同品級的茶也都來自同一種茶樹;賴恩還對茶樹的解剖結(jié)構(gòu)進(jìn)行了描述,證實了荷蘭醫(yī)生們認(rèn)為茶葉有益健康的觀點[20](附錄)。1682年至1686年期間,受雇于荷蘭東印度公司的德國醫(yī)生安德烈亞斯·克萊耶(An-dreas Cleyer) 與他的園丁喬治·梅斯特(George Meister)在日本出島帶走了活的茶樹種,并在荷蘭巴達(dá)維亞殖民地花園中種植了茶樹,還將包括茶樹在內(nèi)的許多東方植物運回了荷蘭。此后,另一名德國醫(yī)生 和博物學(xué) 家恩格爾伯 特·卡姆弗(Engelbert K mpfer)也來到巴達(dá)維亞,并在日本居住了兩年多, 對茶樹進(jìn)行了植物學(xué)解剖研究,在1712年出版的關(guān)于日本的五卷本著作中再次明確重申了日本的茶樹與中國的茶樹屬于同一類物種[5](P376)。1698年,英 國皇家學(xué)會會員、植物學(xué)家、外科醫(yī)生詹姆斯·郭明翰(James Cunning-ham)被英國東印度公司派往廈門, 此后長期在舟山群島考察,于1702年報告了他在東方一線對茶樹的研究報告,并將茶葉標(biāo)本寄回了英國。相關(guān)報告被刊登在《哲學(xué)匯刊》上,在報告中郭明翰明確指出,“英國人常喝的三種茶葉都來自同一種植物,只是由于一年的季節(jié)和土壤不同才造成這些差異”“武夷茶是用三月初最早一季被采集的幼芽并在樹蔭 下陰干制作 的,綠茶是在4月制作的,最后一季的松蘿茶是在5月和6月制作的”[21]。正是在各國深入探索中國茶的真實面相的不斷努力下, 歐洲大眾對中國茶長期存在的錯誤認(rèn)知得以澄清糾正, 東西方文化交流也得到進(jìn)一步深化與融合。

四、

結(jié)語

總的來看,中國茶在歐洲早期的傳播,呈現(xiàn)出聞茶、食茶和識茶的歷史進(jìn)路,符合主體文化認(rèn)知的基本邏輯發(fā)展過程。在聞茶階段,歐洲處于對茶單純的“道聽途說”式的文字閱讀與口述傳遞之中,整體上是一種想象與記憶互動建構(gòu)的茶印象;在食茶階段,歐洲各國從中國、日本等地引入茶葉商品,逐漸在本土形成飲茶群體,乃至掀起茶葉消費的時尚;而大眾化的飲茶習(xí)俗的養(yǎng)成則有賴于人們對茶有益健康的身體關(guān)切;在識茶階段,人們迫切希望能夠?qū)Σ栌姓嬲嚯x的接觸和清晰認(rèn)知,此前中國茶作為一種異域文化的他者誤讀也在這一階段得以澄清,各國還在發(fā)展茶植物學(xué)、茶醫(yī)學(xué)、茶化學(xué)等方面實現(xiàn)了茶文化的本土化。

應(yīng)該說,歐洲早期對茶樹種植、茶葉加工制作以及茶商品品質(zhì)區(qū)分等茶知識、茶技藝、茶科學(xué)的渴求, 是中國茶融入歐洲各國社會生活的歷史漸進(jìn)結(jié)果。一方面歐洲對茶的喜愛不斷增加,逐漸成為重要的日常生活飲品, 普通大眾開始有著從聞茶、食茶到識茶的認(rèn)知需求;另一方面歐洲精英階層面對茶這一異域事物, 也迫切需要在新興事物上掌控專業(yè)話語權(quán)。歐洲各國除了需要爭奪茶葉貿(mào)易的壟斷權(quán)之外, 更需要在認(rèn)知層面上形成對茶的種植栽培、生產(chǎn)加工、藥用功效、品飲技能等專業(yè)知識的體系化建構(gòu),從而爭奪對東方世界的對話權(quán)、 文化解釋權(quán)。這就使得歐洲各國的傳教士、植物學(xué)家、醫(yī)生、文學(xué)家、貴族階層等群體在中國茶向歐洲早期傳播的過程中扮演了重要的時代角色,推進(jìn)了歐洲各國對茶的全面系統(tǒng)認(rèn)知,對中國茶文化的歐洲本土化發(fā)展也發(fā)揮了重要作用。統(tǒng)觀中國茶文化在歐洲早期的傳播,是茶文化融入本土主流文化由“一”到“多”實現(xiàn)全球在地化的過程,呈現(xiàn)出不同的在地化向度[22]。對于歐洲各國而言,中國茶文化最初是一種東方異域文化,從貴族精英到普通大眾,都需要對茶有聽聞、親見、品飲乃至探究茶的物性的認(rèn)知過程,在此期間,東西方文化交流和文明互鑒得以逐漸推進(jìn)深入, 最終實現(xiàn)中國茶文化在歐洲各國的本土化融合中發(fā)展。對中國茶在歐洲早期傳播歷史進(jìn)路的梳理,有助于我們在新時代更好地倡導(dǎo)世界文化多元、深化文明互鑒、建設(shè)中國式現(xiàn)代化國家。

來源:茶貴人

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

找到約146條結(jié)果 (用時 0.006 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約1條結(jié)果 (用時 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果