當一個荷蘭人想把普洱茶賣到歐洲

  一天早上接到朋友的電話,說是要帶一位荷蘭朋友過來喝茶,讓我給他講解講解中國茶文化。

  荷蘭人?茶?掛了電話之后,我腦海中出現(xiàn)了17世紀初,荷蘭商人遠涉重洋,從中國裝運茶葉到爪哇,再輾轉運至歐洲的畫面。

  威廉·烏克斯在《茶葉全書》中寫到,世界三大飲料之中,可可首先由西班牙人引入歐洲,茶在1610年由荷蘭人傳入歐洲,而咖啡是最晚的。17世紀中葉,飲茶之風在荷蘭的盛行甚至引發(fā)了社會風波,荷蘭戲劇《茶迷貴婦人》講的就是當時的事情,荷蘭應該是歐洲最早飲茶的國家之一。

  可是,這些都是400多年前的事情了,不知道21世紀的今天,那邊的人怎么喝茶?

  下午,這位荷蘭朋友來了,他一頭銀色卷發(fā),瘦瘦高高的,他在做一些關于世界各地廚藝的研究,滿世界的跑,不會中文。

  “中國賣到歐洲的茶葉,是不是都是最差的?”從停車場走到辦公室的路上,他這樣問我。我只能哈哈大笑,不知道怎么回答。

  走著走著,他看到茶葉市場兩邊的店鋪,又問我賣不賣茶,我說不賣,我們只是做一些關于茶的研究和策劃。

  那天我們坐下來喝茶,我們先喝了紅茶。然后又開始喝普洱。我提前準備了一個PPT,為他簡單的介紹了云南茶產區(qū)、品種的一些概況。喝茶的過程中,他提出的幾個問題很有意思。

  1、大茶樹和小茶樹品種有什么區(qū)別么?

  2、云南不同地區(qū)少數(shù)民族加工茶葉的方法是不是都不一樣?

  3、在整個茶產業(yè)鏈條中,茶農和大茶廠的關系怎么樣?是很窮還是很富?

  聊到第三個問題的時候,他提到了他在非洲咖啡莊園看到的一些現(xiàn)象,就是莊園主對咖啡農的一些類似于“剝削”現(xiàn)象,他在聊這個話題的過程中,甚至還用到了“slaves”一詞。我當時有些震驚,但三言兩語又講不清楚,我只能說你春天的時候到西雙版納看看吧,云南的茶山、茶農和茶廠和你想的不一樣。

  在我們聊天的過程中,他一直在很認真地記錄我們的對話。我一直都認為他只是一個做研究的外國學者。聊了一個小時的學術之后,我以為他應該已經(jīng)了解得差不多了。想不到他突然停了一下,然后問我,介紹我們認識的朋友是不是沒告訴我他來找我具體要做什么。我說不是了解茶文化么?他搖搖頭說,不是!看到他搖頭,我趕緊問他那你是要干嘛?從這里開始,我們的談話才真正開始。

  他說,他其實是想把云南茶帶到歐洲去賣。接下來就很有意思了。我給大家列舉他關注的幾個點:

  1、首先是價格。我們當時在喝六大茶山的賀開茶,他說這個茶很香,他很喜歡,他問我這個茶市場價是多少,我說357g的市場價超過1000元人民幣。他笑笑說,不用特別貴的茶葉,因為歐洲人其實不太懂茶葉。他打算做的teapackage分為普通版和專業(yè)版,普通版的成本最好不超過30美元,專業(yè)版的不超過150美元,盒子里的茶葉不超過500g。

  2、尋找一些有意思的茶葉。小沱茶、竹筒茶、班禪沱是他很感興趣的東西。因為許多人沒見過。它看到我那普洱小沱茶的包裝,很興奮地說,人們很喜歡拆開包裝的感覺。而當我教他使用茶刀的時候,他笑著說,這和在廚房做菜一樣很有意思。他的廚師朋友會很喜歡。

  一個周末上午,我們一起逛雄達茶城,我?guī)教幒炔?。他出一家店就要跑一次廁所,他抱歉自己老是上廁所,更驚訝我那么能喝。后來他在“吾茶善品”看到老茶頭,非常好奇,喝了之后他說有“earth”的味道,很神奇。吃完午飯之后,我們準備繼續(xù)喝茶,他擺擺手說自己實在喝不動了。

  3.其次是形式。他計劃做成小禮盒,把云南各地的茶葉分成小包裝放在盒子里,而不是只推一種茶葉。

  4.把云南茶賣到歐洲也要講故事。他希望我?guī)椭也煌貐^(qū)少數(shù)民族制作的茶葉,茶葉不重要,重要的是故事。

  聽到第四條,我已經(jīng)驚呆了。還要講故事啊!

  他前幾天動身去越南了,走之前留了一堆東西讓我?guī)退幕睾商m。這堆東西包括三盒彩釉的茶具、三份teapackage,這個package里面包括云南綠茶、滇紅、普洱生茶、小熟沱、生茶龍珠、老茶頭、福建烏龍茶,每一份package的重量都不超過300克,要分別送給他的母親、他的侄子以及他的廚師朋友。他說他三月份會回來要親自到西雙版納去看看。

責編: 水方子
普洱茶品牌推薦
?