工夫茶與功夫茶,有什么不同?

  近幾年來,在不少關(guān)于茶的文章中“工夫茶”與“功夫茶”的說法不盡一致:說“工夫茶”、“功夫茶”都是指好茶;“工夫茶”、“功夫茶”都是指泡飲的技巧;“功夫”是指茶,“工夫”是指沖泡技巧等等?!掇o?!房s印本中“工”與“功”條目雖云兩字相通,但又說:工夫:指所費精力和時間;功夫:指技巧。結(jié)合各種說法,得出以下觀點:
  一、“工夫茶”即是指茶葉,在清代時是指紅茶及部分武夷巖茶
 
  1、清僧釋超全,布衣。明亡后在清康熙三十年入武夷山為僧?與武夷茶結(jié)緣。其作《武夷茶歌》中有“如梅斯馥蘭斯香,大抵焙得候香氣。鼎中籠上爐火溫,心閑手敏工夫細(xì)。”說明他看到的武夷佳茗,是靠“工夫細(xì)”制出來的。這里的“工夫”顯而易見是力氣、時間之意?后來逐漸引申為花費工夫做出的好茶。
 
  2、清人劉埥,雍正十年在福建崇安縣為令三年,他在《片刻余閑集》中寫到:“武夷茶高下共分兩種:……巖茶中最高老者曰老樅小種,次則小種,次則小種工夫,次則工夫,次則工夫花茶,次則花香……”說明在200多年前“工夫”就是指茶之名稱,且為較珍貴之茶。
 
  3、被稱為當(dāng)代茶圣的吳覺農(nóng)先生主編的《中國地方志茶葉資料選輯》載:武夷巖茶與紅茶都有稱為工夫茶的品種。民國之后,巖茶就沒有冠以“工夫”字眼了,“工夫”則全指紅茶。如陳宗懋主編的《中國茶經(jīng)·紅茶篇》中,將紅茶分為正山小種、小種紅茶、紅碎茶三大類,且按地域分為:閩紅工夫、祁門工夫、休寧工夫、川紅工夫、滇紅工夫等等。
 
  4、民國肖一山主編《清代通史》卷中載:葡荷兩國,與我國通商較早。明末崇禎十三年(1640年),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等),始由荷蘭轉(zhuǎn)至英國。這里工夫茶就是紅茶的一種,也說明“工夫”系茶品。
  二、“功夫茶”則是指泡茶之法
 
  1、清人俞蛟所編著的《潮嘉風(fēng)月記》開篇寫道:“工夫茶,烹治之法”,寫的主要是飲茶時的爐、壺、杯等?后半篇則是泡法技巧。這說明“工夫”二字是指泡技,而不是指茶葉。是后人誤將“功”寫為“工”,還是俞蛟(浙江人)不知潮州方言?將潮州語音“功”、“工”混為一談?不得而知。
 
  2.“功”、“工”在廣東潮汕、福建閩南的方言中音與義是有區(qū)別的。茶圣吳覺農(nóng)指出:在潮州方言中,“工”音“剛”,“功”音“攻”。我們閩南話中的“工”、“功”的音與潮州相同。義也不一樣:“工”即力氣、時間,“功”為武功、本領(lǐng)、火功。這就說明在茶葉范疇“工夫”與“功夫”是兩個含義。如今盛行的閩式、粵式、臺式功夫茶,也完全是指沖泡技法。只要到閩、粵訪談,并用閩南話和潮州方言研究“工夫”與“功夫”,不但能明了其區(qū)別,且能搞清其由來,因為歷史上此地區(qū)均系“功夫茶”品飲法的時興地。
 
  “功夫茶”的泡飲技藝經(jīng)發(fā)展、完善,程序雖繁復(fù),卻富涵文化,因而為飲者效仿、沿用。如今的武夷茶藝、閩式功夫茶、臺灣功夫茶茶藝等都是在此基礎(chǔ)上挖掘、深化而來的,已成了閩、粵、臺的飲茶藝術(shù)。近幾年來功夫茶藝已向中國北方傳播,為北國飲者賞識。
責(zé)編: 水方子
普洱茶品牌推薦
?